“久尔萧萧白发催”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久尔萧萧白发催”全诗
力学当年真自信,初心到此未应回。
旧人化去浑无几,新障重生拨不开。
七十三年还住否,获麟後事转难裁。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《七十三岁作》苏辙 翻译、赏析和诗意
《七十三岁作》是苏辙在宋代创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一生有志恨无才,
久尔萧萧白发催。
力学当年真自信,
初心到此未应回。
旧人化去浑无几,
新障重生拨不开。
七十三年还住否,
获麟后事转难裁。
诗意:
这首诗词表达了苏辙在七十三岁时的感慨和思考。他自述自己一生怀揣着崇高的志向,却常常感到才能不足,岁月的流逝使他的白发增多,时光匆匆。年轻时,他曾对自己的才华充满自信,但如今回首,自己的初心仍未实现。过去的亲友已经相继离去,他周围的新困难却又重重,难以解决。他在思考自己七十三岁这个年纪是否应该停止前行,但他所面临的后事却变得艰难而无法解决。
赏析:
这首诗词展现了苏辙晚年的追思和对生活的反思。他对自己的志向和才华的不足感到痛苦和遗憾,同时也反映了岁月对他的冲刷和人生的无常。他曾经是一位有追求的学者,但随着岁月的流逝,他发现自己的努力和自信并没有如他所愿地实现。诗中的萧萧白发是岁月无情的象征,也是他衰老的体现。
诗中描绘的七十三岁的苏辙面临着旧人化去和新障重生的困境,表达了他对过去友人的离世和现实生活中的困难的无奈和无力感。他曾经依靠过去的人脉和才华,但如今却发现新的困难层出不穷,难以解决。这种困境使他在思考是否应该继续努力,是否应该停下来。
整首诗以苏辙的内心独白形式呈现,通过对自己一生的回顾和对现实的思考,表达了作者对生活的苦涩和对人生的思考。诗中的情感真挚而深沉,给人以思考和共鸣。它让读者在感叹岁月的无情和人生的无常之余,也反思自己的追求和努力是否值得,以及面对生活的挑战时应该如何坚持初心。
“久尔萧萧白发催”全诗拼音读音对照参考
qī shí sān suì zuò
七十三岁作
yī shēng yǒu zhì hèn wú cái, jiǔ ěr xiāo xiāo bái fà cuī.
一生有志恨无才,久尔萧萧白发催。
lì xué dāng nián zhēn zì xìn, chū xīn dào cǐ wèi yīng huí.
力学当年真自信,初心到此未应回。
jiù rén huà qù hún wú jǐ, xīn zhàng zhòng shēng bō bù kāi.
旧人化去浑无几,新障重生拨不开。
qī shí sān nián hái zhù fǒu, huò lín hòu shì zhuǎn nán cái.
七十三年还住否,获麟後事转难裁。
“久尔萧萧白发催”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。