“萧然客舍静”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧然客舍静”出自宋代苏辙的《索居三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo rán kè shè jìng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“萧然客舍静”全诗

《索居三首》
宋代   苏辙
许蔡古邻国,风烟相杂和。
萧然客舍静,不愿主人过。
野荠春将老,淮鱼夏渐多。
街南病居士,有酒对酣歌。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《索居三首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《索居三首》是苏辙创作的一首诗词,描述了他在田园般的居所中度过宁静而快乐的日子。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
《索居三首》

许蔡古邻国,
风烟相杂和。
萧然客舍静,
不愿主人过。

野荠春将老,
淮鱼夏渐多。
街南病居士,
有酒对酣歌。

诗意:
这首诗词表达了苏辙在清幽的居所中过着宁静自在的生活。他所处的地方与古代的许蔡国相邻,周围充满了自然的风景和烟雾。作为一个住客,他希望这个客舍保持宁静,不愿意主人过多地打扰。

诗中还提到了一些季节和食物的变化。野生的荠菜将要过去,夏天淮河中的鱼儿渐渐增多。然而,苏辙所在的街区南边有位患病的隐士,但即使如此,他依然能够享受美酒,高歌豪饮。

赏析:
《索居三首》通过描绘苏辙的居所和周围环境,展现了一种宁静祥和的田园生活。诗中的景物描写简洁而准确,通过对自然和季节的描绘,传达出诗人内心的宁静和满足。

在这个忙碌喧嚣的世界中,苏辙选择了独处,享受与自然相伴的时光。他表达了对现实生活的厌倦,渴望远离尘嚣,追求内心的宁静。尽管他所在的地方有病患和困境,但他通过美酒和歌唱找到了快乐和满足。

整首诗以简洁、淡泊的语言传达出苏辙心灵的宁静和对自然的热爱。它提醒人们,在喧闹的世界中寻找一片宁静的角落,与自然相融,品味生活的美好。这也是宋代文人士大夫对闲逸生活的追求和向往的写照。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧然客舍静”全诗拼音读音对照参考

suǒ jū sān shǒu
索居三首

xǔ cài gǔ lín guó, fēng yān xiāng zá hé.
许蔡古邻国,风烟相杂和。
xiāo rán kè shè jìng, bù yuàn zhǔ rén guò.
萧然客舍静,不愿主人过。
yě jì chūn jiāng lǎo, huái yú xià jiàn duō.
野荠春将老,淮鱼夏渐多。
jiē nán bìng jū shì, yǒu jiǔ duì hān gē.
街南病居士,有酒对酣歌。

“萧然客舍静”平仄韵脚

拼音:xiāo rán kè shè jìng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧然客舍静”的相关诗句

“萧然客舍静”的关联诗句

网友评论


* “萧然客舍静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧然客舍静”出自苏辙的 《索居三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢