“公孙布被旋须缝”的意思及全诗出处和翻译赏析

公孙布被旋须缝”出自宋代苏辙的《和柳子玉纸帐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng sūn bù bèi xuán xū fèng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“公孙布被旋须缝”全诗

《和柳子玉纸帐》
宋代   苏辙
夫子清贫不耐冬,书斋还费纸重重。
窗明晓日従教入,帐厚霜飚定不容。
京兆牛衣聊可藉,公孙布被旋须缝
吴绫蜀锦非嫌汝,简淡为生要易供。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和柳子玉纸帐》苏辙 翻译、赏析和诗意

《和柳子玉纸帐》是苏辙在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:

夫子清贫不耐冬,
书斋还费纸重重。
窗明晓日從教入,
帐厚霜飚定不容。
京兆牛衣聊可藉,
公孙布被旋须缝。
吴绫蜀锦非嫌汝,
简淡为生要易供。

诗意和赏析:
这首诗词描述了苏辙的生活环境和生活态度。诗人苏辙自称“夫子”,指代自己,表达了他清贫的境况无法抵御严寒的困难。他的书斋里的纸用量很大,显示了他勤奋好学的态度。

诗中提到的“窗明晓日從教入”,描绘了清晨阳光透过窗户照进书斋,启发着诗人的思考和写作。而“帐厚霜飚定不容”则形象地描述了寒冷的冬天,厚厚的帷幕也无法阻挡寒霜和寒风的侵袭,彰显了诗人在贫寒环境中坚持不懈的精神。

接下来的两句:“京兆牛衣聊可藉,公孙布被旋须缝”,表达了苏辙在寒冷的冬天只能凑合着穿着皮衣和布被来御寒,再次强调了他的贫困生活。

最后两句:“吴绫蜀锦非嫌汝,简淡为生要易供”,表达了苏辙对于华丽奢华的衣物并不嫌弃,他的生活追求简朴淡泊,不追求奢华享受。这表明他注重内心的修养和精神追求,而不是物质的享受。

总体来说,这首诗词通过描绘苏辙清贫的生活环境和生活态度,表达了他坚韧不拔的精神追求和对简朴生活的追求。诗中运用了具体的描写手法和形象的比喻,展现了苏辙的诗人才华和独特的情感体验,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“公孙布被旋须缝”全诗拼音读音对照参考

hé liǔ zi yù zhǐ zhàng
和柳子玉纸帐

fū zǐ qīng pín bù nài dōng, shū zhāi hái fèi zhǐ chóng chóng.
夫子清贫不耐冬,书斋还费纸重重。
chuāng míng xiǎo rì cóng jiào rù, zhàng hòu shuāng biāo dìng bù róng.
窗明晓日従教入,帐厚霜飚定不容。
jīng zhào niú yī liáo kě jí, gōng sūn bù bèi xuán xū fèng.
京兆牛衣聊可藉,公孙布被旋须缝。
wú líng shǔ jǐn fēi xián rǔ, jiǎn dàn wéi shēng yào yì gōng.
吴绫蜀锦非嫌汝,简淡为生要易供。

“公孙布被旋须缝”平仄韵脚

拼音:gōng sūn bù bèi xuán xū fèng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“公孙布被旋须缝”的相关诗句

“公孙布被旋须缝”的关联诗句

网友评论


* “公孙布被旋须缝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公孙布被旋须缝”出自苏辙的 《和柳子玉纸帐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢