“煮茶留客小亭幽”的意思及全诗出处和翻译赏析

煮茶留客小亭幽”出自宋代苏辙的《次韵韩宗弼太祝送游太山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔ chá liú kè xiǎo tíng yōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“煮茶留客小亭幽”全诗

《次韵韩宗弼太祝送游太山》
宋代   苏辙
羡君官局最优游,笑我区区学问囚。
今日登临成独往,终年勤苦粗相酬。
春深绿野初开绣,云解青山半脱裘。
回首红尘读书处,煮茶留客小亭幽

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵韩宗弼太祝送游太山》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵韩宗弼太祝送游太山》是苏辙在宋代写的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
羡君官局最优游,
笑我区区学问囚。
今日登临成独往,
终年勤苦粗相酬。
春深绿野初开绣,
云解青山半脱裘。
回首红尘读书处,
煮茶留客小亭幽。

诗意:
这首诗词是苏辙以次韵韩宗弼太祝送游太山的形式写成的。诗人苏辙羡慕朋友官位显达,能够自由自在地游山玩水,而自己却因为学问之囚束缚,只能望而不得。然而,今天他登上太山,独自一人前行,这是他长年辛苦学习的成果,粗陋的表现方式也是在自我奖赏。

在春天深处,绿野初开绣花般美丽,云彩散开,青山渐渐露出真容。回首看去,红尘喧嚣的世界只是他读书的地方,而他则在一个安静的小亭子里煮茶留客,享受幽静的时光。

赏析:
这首诗词描绘了苏辙对友人自由自在的生活羡慕之情,同时也表达了自己在学问上的苦心和努力。诗中通过对自然景物的描写,展现了春天的美丽和山川的壮丽,与红尘喧嚣的世界形成了鲜明的对比。

诗人通过表达自己的情感,展示了对自由与宁静的向往。他登上太山,体验到了一种超脱尘世的境界,同时也通过煮茶留客小亭幽的场景,表达了对清净、宁静生活的渴望。

整首诗词寄托了诗人对理想生活的向往,以及对自我奖赏的认可。同时,通过对友人的羡慕和自己的努力呈现了一种对人生境遇的思考和反思。整体而言,这首诗词既展示了自然美景的壮丽,又表达了内心的情感和对理想生活的向往,具有一定的抒情和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“煮茶留客小亭幽”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hán zōng bì tài zhù sòng yóu tài shān
次韵韩宗弼太祝送游太山

xiàn jūn guān jú zuì yōu yóu, xiào wǒ qū qū xué wèn qiú.
羡君官局最优游,笑我区区学问囚。
jīn rì dēng lín chéng dú wǎng, zhōng nián qín kǔ cū xiāng chóu.
今日登临成独往,终年勤苦粗相酬。
chūn shēn lǜ yě chū kāi xiù, yún jiě qīng shān bàn tuō qiú.
春深绿野初开绣,云解青山半脱裘。
huí shǒu hóng chén dú shū chù, zhǔ chá liú kè xiǎo tíng yōu.
回首红尘读书处,煮茶留客小亭幽。

“煮茶留客小亭幽”平仄韵脚

拼音:zhǔ chá liú kè xiǎo tíng yōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“煮茶留客小亭幽”的相关诗句

“煮茶留客小亭幽”的关联诗句

网友评论


* “煮茶留客小亭幽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“煮茶留客小亭幽”出自苏辙的 《次韵韩宗弼太祝送游太山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢