“樽酒怜君偏好客”的意思及全诗出处和翻译赏析

樽酒怜君偏好客”出自宋代苏辙的《次韵王巩廷评招饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zūn jiǔ lián jūn piān hào kè,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“樽酒怜君偏好客”全诗

《次韵王巩廷评招饮》
宋代   苏辙
病忆故乡同越舄,性安田野似裨谌。
都城岁晚不归去,客舍夜寒犹独吟。
樽酒怜君偏好客,诗篇寄我谬知音。
会须雪里相従饮,履迹旋平无处寻。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵王巩廷评招饮》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵王巩廷评招饮》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

病忆故乡同越舄,
性安田野似裨谌。
都城岁晚不归去,
客舍夜寒犹独吟。
樽酒怜君偏好客,
诗篇寄我谬知音。
会须雪里相従饮,
履迹旋平无处寻。

中文译文:
病中思念故乡,与越舄的友人;
性情宁静,喜欢田野,像裨谌一样。
都城岁月渐晚,我不愿归去;
在客舍的寒夜里,依然独自吟咏。
酒杯中的美酒,我深怜你偏爱客居;
诗篇寄予我,是我的荣幸,虽然我的才华平凡。
我们将来应该在雪地中相聚饮酒,
我已经找不到你的足迹,宛如旋平一样无处可寻。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人苏辙对故乡和友情的思念之情。诗人因病而不能回到故乡,却在心中不断回忆与故乡友人越舄的情谊。他形容自己性情宁静,喜欢田野,与裨谌相似。裨谌是唐代文学家,以温雅贤淑而著称,诗人将自己与他相比,显示出对裨谌的敬重和对自身性格的自省。

诗人在都城中度过了许多岁月,但随着时间的推移,他不愿回归都城的喧嚣,更加思念故乡。在客舍的寒夜里,他独自吟唱,体现了他内心深处的孤独和思念之情。

诗人深深怜爱杯中的美酒,因为他知道朋友王巩也喜欢品味美酒。同时,他向王巩寄去自己的诗篇,希望能成为彼此的知音,虽然他自谦自己的才华平凡,但仍然对能与王巩成为朋友感到荣幸。

最后两句表达了诗人对与王巩再次相聚的期待,希望在雪地中能共饮美酒,然而他已经找不到王巩的足迹,无法再次相见。这种失落和无奈的情感通过旋平的比喻得以表达,使诗词更加凄美。

总的来说,这首诗词通过描绘诗人的思乡之情、对友情的珍视和对未来的期许,展现了苏辙内心的情感世界,同时也抒发了他对友人王巩的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“樽酒怜君偏好客”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng gǒng tíng píng zhāo yǐn
次韵王巩廷评招饮

bìng yì gù xiāng tóng yuè xì, xìng ān tián yě shì bì chén.
病忆故乡同越舄,性安田野似裨谌。
dū chéng suì wǎn bù guī qù, kè shè yè hán yóu dú yín.
都城岁晚不归去,客舍夜寒犹独吟。
zūn jiǔ lián jūn piān hào kè, shī piān jì wǒ miù zhī yīn.
樽酒怜君偏好客,诗篇寄我谬知音。
huì xū xuě lǐ xiāng cóng yǐn, lǚ jī xuán píng wú chǔ xún.
会须雪里相従饮,履迹旋平无处寻。

“樽酒怜君偏好客”平仄韵脚

拼音:zūn jiǔ lián jūn piān hào kè
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“樽酒怜君偏好客”的相关诗句

“樽酒怜君偏好客”的关联诗句

网友评论


* “樽酒怜君偏好客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“樽酒怜君偏好客”出自苏辙的 《次韵王巩廷评招饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢