“欲邀佳客故留连”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲邀佳客故留连”出自宋代苏辙的《病中郭尉见访》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù yāo jiā kè gù liú lián,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“欲邀佳客故留连”全诗

《病中郭尉见访》
宋代   苏辙
偶成三日寒兼热,知是多闻力未全。
却问药王求妙剂,惭非摩诘已虚圆。
劳公强说修行渐,顾我方为病垢缠。
应是床头有新酒,欲邀佳客故留连

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《病中郭尉见访》苏辙 翻译、赏析和诗意

《病中郭尉见访》是苏辙的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
偶然成就三日的寒热,我知道自己的见闻之力还未完全恢复。我询问医王是否有神奇的良药,但我惭愧地发现自己并不像修行者那样圆融明悟。尽管公公劝我修行会渐有所成,但我却被疾病的困扰所缠绕。或许是因为床头有新酒,我渴望邀请佳客留连。

诗意:
这首诗词描绘了苏辙在疾病中的心境和思考。他感到自己的知识和见闻仍然有所不足,想向医王求取良药来治愈自己的病痛。然而,他同时也自觉自己并非像修行者那样完美无缺。他感到自己的修行之路仍然漫长,而病痛却不断困扰着他。他留连于床头的新酒,或许是因为希望有佳客前来作伴,以减轻病痛给他带来的痛苦和寂寞。

赏析:
这首诗词展示了苏辙在病中的思考和心情。他通过对自身状况的反思,表达了对自己知识不足的认识和对修行的向往。他的病痛成为他心灵的困扰,但他仍然保持乐观的态度,希望能邀请佳客共饮新酒,以找到一些欢愉和解脱。整首诗词以简洁明快的语言描绘了苏辙内心的复杂情感,展示了他在疾病中对修行和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲邀佳客故留连”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng guō wèi jiàn fǎng
病中郭尉见访

ǒu chéng sān rì hán jiān rè, zhī shì duō wén lì wèi quán.
偶成三日寒兼热,知是多闻力未全。
què wèn yào wáng qiú miào jì, cán fēi mó jí yǐ xū yuán.
却问药王求妙剂,惭非摩诘已虚圆。
láo gōng qiáng shuō xiū xíng jiàn, gù wǒ fāng wèi bìng gòu chán.
劳公强说修行渐,顾我方为病垢缠。
yìng shì chuáng tóu yǒu xīn jiǔ, yù yāo jiā kè gù liú lián.
应是床头有新酒,欲邀佳客故留连。

“欲邀佳客故留连”平仄韵脚

拼音:yù yāo jiā kè gù liú lián
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲邀佳客故留连”的相关诗句

“欲邀佳客故留连”的关联诗句

网友评论


* “欲邀佳客故留连”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲邀佳客故留连”出自苏辙的 《病中郭尉见访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢