“坐具只今君自留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐具只今君自留”全诗
留放书房还会否,受降曾不费戈矛。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《元老见访留坐具而去戏作一绝调之》苏辙 翻译、赏析和诗意
《元老见访留坐具而去戏作一绝调之》是宋代文学家苏辙所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
石霜旧夺裴休笏,
坐具只今君自留。
留放书房还会否,
受降曾不费戈矛。
诗意:
这首诗词描述了一个场景,元老裴休离开时忘记带走了他的坐具,而苏辙则将这个坐具留在了自己的书房。其中,诗人通过对裴休离去时遗忘坐具的描写,表达了对裴休功业的赞赏和敬意,同时也暗示了自己作为后辈的自谦之情。
赏析:
1. 第一句“石霜旧夺裴休笏”,描绘了石霜(可能指寒冷的天气)已经夺走了裴休的笏板(官员的仪仗),这里用石霜来象征岁月的流逝,暗示着裴休的功业已经逝去。
2. 第二句“坐具只今君自留”,诗人苏辙将裴休的坐具留在了自己的书房,表达了对裴休的敬佩和对前辈的尊重。
3. 第三句“留放书房还会否”,诗人以问句的形式表达了自己对裴休是否会再来取回坐具的疑问,同时也透露了自己对裴休的期待和敬仰之情。
4. 第四句“受降曾不费戈矛”,这句话意味着裴休在受降时并没有动用兵器,暗示了裴休在平定叛乱时的智谋和胆识,也是对裴休的赞美。
整首诗词通过对裴休离去时遗忘坐具的描写,展现了苏辙对裴休的敬佩和自谦之情,同时也表达了对裴休功绩的赞赏和对前辈的敬重。诗中运用了意境的变化和对景物的象征性描写,给人以凝重而深沉的感受,展示了宋代士人的情怀和文化内涵。
“坐具只今君自留”全诗拼音读音对照参考
yuán lǎo jiàn fǎng liú zuò jù ér qù xì zuò yī jué diào zhī
元老见访留坐具而去戏作一绝调之
shí shuāng jiù duó péi xiū hù, zuò jù zhǐ jīn jūn zì liú.
石霜旧夺裴休笏,坐具只今君自留。
liú fàng shū fáng hái huì fǒu, shòu xiáng céng bù fèi gē máo.
留放书房还会否,受降曾不费戈矛。
“坐具只今君自留”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。