“不受白发羞”的意思及全诗出处和翻译赏析

不受白发羞”出自宋代苏辙的《席上再送》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù shòu bái fà xiū,诗句平仄:仄仄平仄平。

“不受白发羞”全诗

《席上再送》
宋代   苏辙
人言虎头痴,勇作河朔游。
黄河六七月,不辨马与牛。
单车径北渡,横身障西流。
虎头亦不痴,志在万户侯。
徜徉历三边,归借坐上筹。
腰垂黄金印,不受白发羞
此计虽落落,但问有志不。
临岐且一醉,行役方未休。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《席上再送》苏辙 翻译、赏析和诗意

《席上再送》是苏辙创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
人们说我是个傻瓜,
却勇敢地去河朔游。
六七月份黄河水涨,
看不清马和牛。
我独自骑车北渡河,
横身阻挡西流。
我不是傻瓜,
志向在成为万户侯。
我在三边徘徊,
回来时借坐上筹。
腰间挂着黄金印章,
不让白发羞愧。
这个计划虽然简陋,
但问问你们是否有志向?
离别之际,先喝一杯酒,
行军作战才能休息。

诗意:
这首诗描绘了苏辙的坚毅和追求卓越的精神。虽然人们认为他是个愚笨的人,但他却勇敢地踏上了河朔之旅。黄河在六七月份的时候水位上涨,以至于无法辨别马和牛。然而,苏辙独自一人骑车渡过黄河,努力抵挡着西流的水势。他并不是一个愚蠢的人,他的志向是成为万户侯,也就是拥有万户人家的财富和地位。他在边境徘徊,归来时希望能够得到一席之地。他身上佩戴着黄金印章,不让白发羞愧,展示了他的雄心壮志。尽管他的计划看起来简陋,但他问道,你们是否有志向呢?在离别之际,他先喝一杯酒,因为行军作战还没有结束,他还没有休息的时间。

赏析:
《席上再送》表达了苏辙追求卓越和不畏艰难的精神。诗中的“人言虎头痴,勇作河朔游”展示了苏辙对于外界评论的无所畏惧和坚定的行动力。他骑车渡河、阻挡黄河的描写,体现了他不畏艰险的勇气和决心。他的志向是成为万户侯,这是他追求财富和地位的目标,显示出他对个人成就的追求。诗中也有对于困境和挑战的思考,以及对他人是否有追求和志向的质问,这彰显了苏辙对于个人追求和人生意义的关注。最后,他在离别之际先喝一杯酒,表达了他行军作战的辛劳和疲惫,以及对未来的期待和休息的渴望。

整体而言,这首诗词通过描述苏辙的行动和思考,展现了他积极向上、勇敢坚毅的品质,同时也引发了读者对于个人志向和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不受白发羞”全诗拼音读音对照参考

xí shàng zài sòng
席上再送

rén yán hǔ tóu chī, yǒng zuò hé shuò yóu.
人言虎头痴,勇作河朔游。
huáng hé liù qī yuè, bù biàn mǎ yǔ niú.
黄河六七月,不辨马与牛。
dān chē jìng běi dù, héng shēn zhàng xī liú.
单车径北渡,横身障西流。
hǔ tóu yì bù chī, zhì zài wàn hù hòu.
虎头亦不痴,志在万户侯。
cháng yáng lì sān biān, guī jiè zuò shàng chóu.
徜徉历三边,归借坐上筹。
yāo chuí huáng jīn yìn, bù shòu bái fà xiū.
腰垂黄金印,不受白发羞。
cǐ jì suī luò luò, dàn wèn yǒu zhì bù.
此计虽落落,但问有志不。
lín qí qiě yī zuì, xíng yì fāng wèi xiū.
临岐且一醉,行役方未休。

“不受白发羞”平仄韵脚

拼音:bù shòu bái fà xiū
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不受白发羞”的相关诗句

“不受白发羞”的关联诗句

网友评论


* “不受白发羞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不受白发羞”出自苏辙的 《席上再送》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢