“墁墙支折栋”的意思及全诗出处和翻译赏析

墁墙支折栋”出自宋代苏辙的《白须》, 诗句共5个字,诗句拼音为:màn qiáng zhī zhé dòng,诗句平仄:仄平平平仄。

“墁墙支折栋”全诗

《白须》
宋代   苏辙
中岁谬学道,白须何由生。
故人指我笑,闻道未能行。
我笑谢故人,唯唯亦否否。
老聃古道师,白发生而有。
佛告波斯匿,汝有不白存。
亭中掌亭人,何尝随客奔。
客去不用留,主在亭不毁。
墁墙支折栋,在我不在尔。
道成款玉晨,跪乞五色丸。
肝心化黄金,齿发何足言。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《白须》苏辙 翻译、赏析和诗意

《白须》是一首苏辙创作于宋代的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中岁谬学道,白须何由生。
在中年时期,我误学了一些道理,白发又是从何而来。

故人指我笑,闻道未能行。
朋友嘲笑我,说我虽然听过很多道理,但却未能实践。

我笑谢故人,唯唯亦否否。
我笑着感谢朋友,虽然表面上回应了,但内心却充满了疑问和困惑。

老聃古道师,白发生而有。
老聃是古代的道德导师,他的白发似乎是与生俱来的。

佛告波斯匿,汝有不白存。
佛陀告诉波斯匿,你拥有不变的白发。

亭中掌亭人,何尝随客奔。
在亭子里的掌柜,从未随意外来的客人而奔波。

客去不用留,主在亭不毁。
客人离去后不必留下,亭子的主人依然坚守。

墁墙支折栋,在我不在尔。
即使是墙壁崩塌,梁柱倒塌,我是否在与不在并不重要。

道成款玉晨,跪乞五色丸。
即使我修炼成了完美的人,也要跪地乞求五彩丹药。

肝心化黄金,齿发何足言。
我的内心如同黄金一般纯净,白发又算得了什么。

这首诗词《白须》表达了作者对自己中年时期追求道德与智慧的困惑和反思。他感叹自己虽然听到许多道理,却未能将其付诸实践,对此他感到困惑。作者通过描述自己的白发与古代道德导师老聃以及佛陀的类比,表达了自己对老年的渴望,希望能够在修炼道德和智慧的过程中获得内心的平静和完善。最后几句表达了作者对自己内心的自信,即使外在形态的改变不足以说明什么,重要的是内心的修炼和成长。整首诗词以简洁的语言,抒发了作者对人生意义和成长的思考,展现了对道德和智慧的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“墁墙支折栋”全诗拼音读音对照参考

bái xū
白须

zhōng suì miù xué dào, bái xū hé yóu shēng.
中岁谬学道,白须何由生。
gù rén zhǐ wǒ xiào, wén dào wèi néng xíng.
故人指我笑,闻道未能行。
wǒ xiào xiè gù rén, wěi wěi yì fǒu fǒu.
我笑谢故人,唯唯亦否否。
lǎo dān gǔ dào shī, bái fà shēng ér yǒu.
老聃古道师,白发生而有。
fú gào bō sī nì, rǔ yǒu bù bái cún.
佛告波斯匿,汝有不白存。
tíng zhōng zhǎng tíng rén, hé cháng suí kè bēn.
亭中掌亭人,何尝随客奔。
kè qù bù yòng liú, zhǔ zài tíng bù huǐ.
客去不用留,主在亭不毁。
màn qiáng zhī zhé dòng, zài wǒ bù zài ěr.
墁墙支折栋,在我不在尔。
dào chéng kuǎn yù chén, guì qǐ wǔ sè wán.
道成款玉晨,跪乞五色丸。
gān xīn huà huáng jīn, chǐ fā hé zú yán.
肝心化黄金,齿发何足言。

“墁墙支折栋”平仄韵脚

拼音:màn qiáng zhī zhé dòng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“墁墙支折栋”的相关诗句

“墁墙支折栋”的关联诗句

网友评论


* “墁墙支折栋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“墁墙支折栋”出自苏辙的 《白须》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢