“颀然何时觏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“颀然何时觏”全诗
谬追春秋余,赖尔牛马走。
忧病多所忘,问学非复旧。
借书里诸生,疑事谁当叩。
吾身虽懒教,擢颖既冠後。
求友卷中人,玩心竹间岫。
时令检遗阙,相对忘昏昼。
兄来试讴吟,句法渐翘秀。
暂时鸿雁飞,迭发埙箎奏。
更念宛丘子,颀然何时觏。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次远韵》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次远韵》是苏辙创作的一首宋代诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
万里谪南荒,三子从一幼。
我远离家乡万里,被贬谪到南方荒野,我和我的两个弟弟,从小就相依为命。
谬追春秋余,赖尔牛马走。
虽然我追寻春秋历史的晚节,却要依靠牛马的力量行走。
忧病多所忘,问学非复旧。
烦恼和疾病使我忘记了许多事情,我询问学问,也不再是过去那样纯粹。
借书里诸生,疑事谁当叩。
我借来的书中有许多学生的笔记,对于疑惑的事情应该向谁请教呢?
吾身虽懒教,擢颖既冠后。
虽然我自己并不擅长教书育人,但我希望有一天能在学术上有所建树。
求友卷中人,玩心竹间岫。
我期待结交志同道合的朋友,一起在竹林间陶冶情操。
时令检遗阙,相对忘昏昼。
无论是春夏秋冬,我都时常忘记了白天黑夜,沉浸在自己的思考中。
兄来试讴吟,句法渐翘秀。
我的哥哥来试着吟咏,他的句法逐渐变得优美出众。
暂时鸿雁飞,迭发埙箎奏。
暂时的鸿雁飞过,我不断吹奏埙箎。
更念宛丘子,颀然何时觏。
我更加思念宛丘子,他何时才能出现?
这首诗词描绘了诗人苏辙在南方荒野的境遇。他离开了家乡,与两个弟弟相依为命,追求春秋历史的晚节。尽管他面临疾病和忧虑,但他仍然对学问充满好奇,并借阅书籍来学习。他渴望结交志同道合的朋友,在竹林中寻找宁静与灵感。诗人对时间的感知模糊,陶醉于创作中,忘却了昼夜的变换。最后,他期待着宛丘子的出现,展望着美好的未来。
这首诗词通过对诗人心境和追求的描写,表达了对理想、学问和友谊的向往。同时,诗中的景物描写和意象运用也展示了苏辙的独特才华和诗词造诣。
“颀然何时觏”全诗拼音读音对照参考
cì yuǎn yùn
次远韵
wàn lǐ zhé nán huāng, sān zi cóng yī yòu.
万里谪南荒,三子从一幼。
miù zhuī chūn qiū yú, lài ěr niú mǎ zǒu.
谬追春秋余,赖尔牛马走。
yōu bìng duō suǒ wàng, wèn xué fēi fù jiù.
忧病多所忘,问学非复旧。
jiè shū lǐ zhū shēng, yí shì shuí dāng kòu.
借书里诸生,疑事谁当叩。
wú shēn suī lǎn jiào, zhuó yǐng jì guān hòu.
吾身虽懒教,擢颖既冠後。
qiú yǒu juǎn zhōng rén, wán xīn zhú jiān xiù.
求友卷中人,玩心竹间岫。
shí lìng jiǎn yí quē, xiāng duì wàng hūn zhòu.
时令检遗阙,相对忘昏昼。
xiōng lái shì ōu yín, jù fǎ jiàn qiào xiù.
兄来试讴吟,句法渐翘秀。
zàn shí hóng yàn fēi, dié fā xūn chí zòu.
暂时鸿雁飞,迭发埙箎奏。
gèng niàn wǎn qiū zi, qí rán hé shí gòu.
更念宛丘子,颀然何时觏。
“颀然何时觏”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。