“细稍如苗粗如椽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细稍如苗粗如椽”全诗
枯榆老柳变精妍,细稍如苗粗如椽。
风敲碎玉落纷然,冰裹槲叶谁雕镌。
邻家父老呼东垣,欲沽官酒囊无钱。
我亦强起试一观,树稼不见今十年。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《木冰》苏辙 翻译、赏析和诗意
《木冰》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老病不眠知夜寒,
晨兴薄冰满庭前。
枯榆老柳变精妍,
细稍如苗粗如椽。
风敲碎玉落纷然,
冰裹槲叶谁雕镌。
邻家父老呼东垣,
欲沽官酒囊无钱。
我亦强起试一观,
树稼不见今十年。
诗意和赏析:
这首诗以描绘寒冷的冬夜为背景,表达了作者在老病困扰下无法入眠的痛苦。诗中的冬夜如冰,庭院上覆盖着薄薄的一层冰,寒冷的气息扑面而来。枯榆和老柳树在冬天中也发生了变化,它们的细枝嫩叶像苗一样纤细,粗壮的枝干则像梁柱一样粗大。
诗的下半部分描述了风吹拂冰层时的声音,以及冰裹着的橡树叶子。这些橡树叶子在冰的雕刻下,变得脆弱而美丽。与此同时,邻家的老人们呼喊东垣,表示他们想要购买官方的酒,但却没有钱。作者也试图站起身来,观察自己的庄稼,然而却发现自己的庄稼已经十年没有见到了。
整首诗以寒冷的冬夜为背景,通过描绘庭院上的冰、树木的变化和邻家的困境,表达了作者对时光流逝的感叹和对自然界的观察。诗中运用了寓意丰富的意象,如冰、树木和庄稼,以及对寒冷和贫困的描绘,展示了作者对生活的敏感和对人生的思考。整体上,这首诗词通过对自然景物的细腻描写,表达了作者对岁月流逝和生活困境的感慨。
“细稍如苗粗如椽”全诗拼音读音对照参考
mù bīng
木冰
lǎo bìng bù mián zhī yè hán, chén xīng báo bīng mǎn tíng qián.
老病不眠知夜寒,晨兴薄冰满庭前。
kū yú lǎo liǔ biàn jīng yán, xì shāo rú miáo cū rú chuán.
枯榆老柳变精妍,细稍如苗粗如椽。
fēng qiāo suì yù luò fēn rán, bīng guǒ hú yè shuí diāo juān.
风敲碎玉落纷然,冰裹槲叶谁雕镌。
lín jiā fù lǎo hū dōng yuán, yù gū guān jiǔ náng wú qián.
邻家父老呼东垣,欲沽官酒囊无钱。
wǒ yì qiáng qǐ shì yī guān, shù jià bú jiàn jīn shí nián.
我亦强起试一观,树稼不见今十年。
“细稍如苗粗如椽”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。