“谈笑定先降虏使”的意思及全诗出处和翻译赏析

谈笑定先降虏使”出自宋代苏辙的《送梁交供知莫州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tán xiào dìng xiān jiàng lǔ shǐ,诗句平仄:平仄仄平仄仄仄。

“谈笑定先降虏使”全诗

《送梁交供知莫州》
宋代   苏辙
猛士当令守四方,中原诸将近相望。
一樽度日空闲暇,千骑临边自激昂。
谈笑定先降虏使,诗书仍得靖戎行。
君看宿将何承矩,安用摧锋百战场。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《送梁交供知莫州》苏辙 翻译、赏析和诗意

《送梁交供知莫州》是苏辙的一首诗词,描写了猛士奉命守卫边疆、中原将领互相呼应的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
猛士当令守四方,
中原诸将近相望。
一樽度日空闲暇,
千骑临边自激昂。
谈笑定先降虏使,
诗书仍得靖戎行。
君看宿将何承矩,
安用摧锋百战场。

诗意:
这首诗词以古代边塞的守卫士兵为主题,表达了他们忠诚勇敢、互相支持的精神。诗人描述了中原诸将互相望望,士兵们在边境度过闲暇时光,千骑临边时昂扬激动的情景。他们不仅能以谈笑的方式定夺敌方使者的命运,还能在战争中保持对文化艺术的追求。最后,诗人呼吁读者注意宿将何承矩,在百战场中如何运用锋芒。

赏析:
这首诗词通过生动的描写,展示了宋代边塞士兵们的英勇与智慧。首先,诗人以"猛士当令守四方"的开篇,突出了士兵们的责任感和勇敢精神。接着,"中原诸将近相望"一句,表达了中央与边塞的紧密联系,以及将领们对边塞安全的重视。"一樽度日空闲暇"一句,描绘了士兵们在边境度过的闲暇时光,展示了他们在紧张的边塞生活中寻求放松和娱乐的一面。"千骑临边自激昂"一句,则生动地描绘了士兵们临近战斗时的昂扬激动的情感。

诗中还突出了士兵们的智慧和文化素养。"谈笑定先降虏使"一句,描述了士兵们以谈笑的方式决定敌方使者的命运,展示了他们在交流中的智慧和机智。"诗书仍得靖戎行"一句,则表现了士兵们在战乱之中依然能够追求文化艺术,保持精神的净化和升华。

最后两句"君看宿将何承矩,安用摧锋百战场",呼唤读者关注宿将何承矩的英勇战绩,以及他在战场上运用锋芒的能力。这是对边塞士兵们的致敬,同时也是对读者的一种引导,让他们关注和赞美英勇的战士。整首诗以平仄工整的七言诗体,结构紧凑,意境深远,展现了苏辙娴熟的写作技巧和对士兵精神的赞颂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谈笑定先降虏使”全诗拼音读音对照参考

sòng liáng jiāo gōng zhī mò zhōu
送梁交供知莫州

měng shì dāng lìng shǒu sì fāng, zhōng yuán zhū jiàng jìn xiāng wàng.
猛士当令守四方,中原诸将近相望。
yī zūn dù rì kòng xián xiá, qiān qí lín biān zì jī áng.
一樽度日空闲暇,千骑临边自激昂。
tán xiào dìng xiān jiàng lǔ shǐ, shī shū réng dé jìng róng háng.
谈笑定先降虏使,诗书仍得靖戎行。
jūn kàn sù jiàng hé chéng jǔ, ān yòng cuī fēng bǎi zhàn chǎng.
君看宿将何承矩,安用摧锋百战场。

“谈笑定先降虏使”平仄韵脚

拼音:tán xiào dìng xiān jiàng lǔ shǐ
平仄:平仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谈笑定先降虏使”的相关诗句

“谈笑定先降虏使”的关联诗句

网友评论


* “谈笑定先降虏使”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谈笑定先降虏使”出自苏辙的 《送梁交供知莫州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢