“意气忆平生”的意思及全诗出处和翻译赏析

意气忆平生”出自宋代苏辙的《王度支陶挽词二首其》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì qì yì píng shēng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“意气忆平生”全诗

《王度支陶挽词二首其》
宋代   苏辙
京尘昔倾盖,江国见佳城。
零落旧冠剑,艰难孝弟兄。
存亡看世俗,意气忆平生
晓铎知人恨,幽音亦未平。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《王度支陶挽词二首其》苏辙 翻译、赏析和诗意

《王度支陶挽词二首其》是苏辙为王度支和支陶写的挽词,表达了对逝去的友人的思念和对世事变迁的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
京尘昔倾盖,江国见佳城。
零落旧冠剑,艰难孝弟兄。
存亡看世俗,意气忆平生。
晓铎知人恨,幽音亦未平。

诗意:
这首诗词是苏辙为已故的朋友王度支和支陶写的挽词。诗中表达了对逝去友人的思念之情,以及对社会变迁和个人命运的感慨。诗人回忆起过去的岁月,京城的繁华已成为过去,江国的美好城池已不复存在。昔日的荣光与辉煌已经消逝,曾经的英俊才华的人们也逐渐离世。在存亡之际,苏辙认为人们的命运往往受制于世俗之力,而个人的志向和意气却始终如一。他怀念过去的平凡生活,同时也感叹人世间的恩怨情仇始终无法平息。

赏析:
这首诗词以挽词的形式表达了对逝去友人的思念之情,同时也反映了苏辙对社会变迁和人生命运的深刻触动。诗中运用了多种修辞手法,如比喻、对仗和意象等,以形象生动的语言展现出诗人内心的感受。

诗中描述了京尘倾覆、江国荣华消逝的景象,通过描绘城池的变迁,表达了岁月更迭和时光流转的无情。零落旧冠剑、艰难孝弟兄的描写,表达了友人们的英勇和忠诚,同时也凸显了人生的艰辛和无常。

存亡看世俗,意气忆平生一句,表明人们的命运常常受制于社会的现实,然而个人的志向和意志却能保持不变。诗人对过去的平凡生活怀念备至,也对人世间的恩怨情仇感到痛惜,晓铎知人恨,幽音亦未平,表达了诗人对人性和人情的深度思考。

这首诗词既表达了对友人的思念之情,又通过对社会和人生的反思,抒发了诗人对世事变迁和命运的感慨。通过描绘景物和情感的结合,展现了苏辙深邃的思想和独特的艺术表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“意气忆平生”全诗拼音读音对照参考

wáng dù zhī táo wǎn cí èr shǒu qí
王度支陶挽词二首其

jīng chén xī qīng gài, jiāng guó jiàn jiā chéng.
京尘昔倾盖,江国见佳城。
líng luò jiù guān jiàn, jiān nán xiào dì xiōng.
零落旧冠剑,艰难孝弟兄。
cún wáng kàn shì sú, yì qì yì píng shēng.
存亡看世俗,意气忆平生。
xiǎo duó zhī rén hèn, yōu yīn yì wèi píng.
晓铎知人恨,幽音亦未平。

“意气忆平生”平仄韵脚

拼音:yì qì yì píng shēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“意气忆平生”的相关诗句

“意气忆平生”的关联诗句

网友评论


* “意气忆平生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“意气忆平生”出自苏辙的 《王度支陶挽词二首其》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢