“一别匆匆岁五除”的意思及全诗出处和翻译赏析

一别匆匆岁五除”出自宋代苏辙的《喜侄迈还家》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī bié cōng cōng suì wǔ chú,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“一别匆匆岁五除”全诗

《喜侄迈还家》
宋代   苏辙
一别匆匆岁五除,还家怪我白髭须。
怀中初见孙三世,巷口新成宅一区。
林下酒尊还漫设,床头易传近看无。
老年游宦真安往,南北相望结草庐。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《喜侄迈还家》苏辙 翻译、赏析和诗意

《喜侄迈还家》是苏辙的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一别匆匆岁五除,
还家怪我白髭须。
怀中初见孙三世,
巷口新成宅一区。
林下酒尊还漫设,
床头易传近看无。
老年游宦真安往,
南北相望结草庐。

诗意:
这首诗词描述了苏辙欢迎侄子归家的场景。诗人表达了对时间的感叹和对岁月的流逝的思考,同时也表达了对家庭团聚和安定生活的喜悦之情。诗中描绘了诗人年老之时,见到了自己孙子的第三代,并描述了家门口新建的住宅区。在这个场景中,诗人设立了酒宴,床头设有书籍,表达了他对家庭的热爱和对学问的追求。最后,诗人以老年的游宦生活和对南北结草庐的向往来表达自己的真实心境。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了家庭团聚和岁月流转的情景,展示了作者对家庭和生活的热爱。诗词的开头,表达了作者对侄子归家的喜悦,同时也流露出对时光飞逝的感慨。接着,诗人描绘了见到孙子三世和家门口新建住宅区的喜悦场景,透露出对家庭幸福的渴望和对传承的重视。在林下设宴的描写中,诗人表达了对家庭欢聚和团圆的向往,床头的书籍则体现了对学问的追求和对传统文化的重视。最后,诗人以游宦的生活和对南北结草庐的向往,表达了自己的真实情感和对宁静自在生活的追求。

这首诗词通过简洁而质朴的语言,展示了作者对家庭和传统价值的热爱,同时也体现了对岁月流转和生活意义的思考。它表达了对家庭团聚和幸福生活的向往,以及对自由自在、宁静的游宦生活的追求。整首诗词在情感上真挚而朴实,构思上简练而富有层次感,展示了苏辙的才华和对生活的深刻触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一别匆匆岁五除”全诗拼音读音对照参考

xǐ zhí mài huán jiā
喜侄迈还家

yī bié cōng cōng suì wǔ chú, huán jiā guài wǒ bái zī xū.
一别匆匆岁五除,还家怪我白髭须。
huái zhōng chū jiàn sūn sān shì, xiàng kǒu xīn chéng zhái yī qū.
怀中初见孙三世,巷口新成宅一区。
lín xià jiǔ zūn hái màn shè, chuáng tóu yì zhuàn jìn kàn wú.
林下酒尊还漫设,床头易传近看无。
lǎo nián yóu huàn zhēn ān wǎng, nán běi xiāng wàng jié cǎo lú.
老年游宦真安往,南北相望结草庐。

“一别匆匆岁五除”平仄韵脚

拼音:yī bié cōng cōng suì wǔ chú
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一别匆匆岁五除”的相关诗句

“一别匆匆岁五除”的关联诗句

网友评论


* “一别匆匆岁五除”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一别匆匆岁五除”出自苏辙的 《喜侄迈还家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢