“又不见梁上燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“又不见梁上燕”全诗
又不见梁上燕,春深作窠,及夏雏已生。
我为一区屋,三年费经营。
纷纷伐梧楸,日厌斤斧声。
老境能几何,何日安余龄。
一言愧吾儿,事忌与力争。
青杨易三栋,赤榆换双楹。
指顾行即具,构筑役亦轻。
酇侯念子孙,不处高閈闳。
吾今何人斯,此则坐右铭。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《因旧》苏辙 翻译、赏析和诗意
《因旧》是宋代苏辙创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
林上鹊,冬天深了才开始筑巢,到了春天巢已建成。梁上的燕子也是一样,春天深了开始筑巢,到了夏天雏鸟已经孵化。我为了一间房子,费了三年的心血去经营。纷纷砍伐梧桐和楸树,我已经厌倦了斧头的声音。老年的时光还能有多少,何时才能安享晚年。一言之愧愿承认我的儿子,事情要慎重,不要争强好胜。青杨树容易建造三栋房屋,赤榆树可以换来双柱。指一下,工匠就能开始施工,建筑的力气也不会太大。酇侯念及子孙,不居高官显贵的门户。我现在是何人呢,这就是我作为一名官员的座右铭。
这首诗词以自然景物中的鹊和燕子为引子,表达了作者对于时间流逝的感慨和对晚年生活的思考。鹊和燕子的筑巢行为象征着季节的变迁和生命的轮回,与人生的经历和岁月的流逝相呼应。诗中的我者,既可以理解为具体的个体,也可以理解为广义的人类,通过对自然现象的观察和思考,突显了人与自然之间的联系和共通之处。
诗中表达了作者对于时光流逝的无奈和对生活的热爱之情。作者费尽心血去经营一间房子,但随着岁月的流逝,他开始厌倦了忙碌的工作和世俗的纷扰,渴望能够安享晚年的宁静。诗中的青杨和赤榆则象征着不同阶段人生的不同选择和取舍,反映了作者对于生活智慧和处世态度的思考。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者对于人生的思考和对于晚年生活的向往,展示了苏辙深邃的情感和对于自然的敏感洞察力。这首诗词意境深远,感情真挚,通过对自然景物的描绘和抒发,引人深思,给人以启示和共鸣。
“又不见梁上燕”全诗拼音读音对照参考
yīn jiù
因旧
jūn bú jiàn lín shàng què, dōng shēn shǐ yíng cháo,
君不见林上鹊,冬深始营巢,
jí chūn cháo yǐ chéng.
及春巢已成。
yòu bú jiàn liáng shàng yàn,
又不见梁上燕,
chūn shēn zuò kē, jí xià chú yǐ shēng.
春深作窠,及夏雏已生。
wǒ wèi yī qū wū, sān nián fèi jīng yíng.
我为一区屋,三年费经营。
fēn fēn fá wú qiū, rì yàn jīn fǔ shēng.
纷纷伐梧楸,日厌斤斧声。
lǎo jìng néng jǐ hé, hé rì ān yú líng.
老境能几何,何日安余龄。
yī yán kuì wú ér, shì jì yǔ lì zhēng.
一言愧吾儿,事忌与力争。
qīng yáng yì sān dòng, chì yú huàn shuāng yíng.
青杨易三栋,赤榆换双楹。
zhǐ gù xíng jí jù, gòu zhù yì yì qīng.
指顾行即具,构筑役亦轻。
zàn hóu niàn zǐ sūn, bù chǔ gāo hàn hóng.
酇侯念子孙,不处高閈闳。
wú jīn hé rén sī, cǐ zé zuò yòu míng.
吾今何人斯,此则坐右铭。
“又不见梁上燕”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。