“奔放任天真”的意思及全诗出处和翻译赏析
“奔放任天真”全诗
轩除非本性,饮食强依人。
照影冰浮水,飞毛雪洒尘。
独游应已倦,忽见乍疑神。
野色明幽步,烟芜荐卧身。
异姿人共爱,清意尔谁亲。
日暖山苗熟,风微涧草春。
何缘解缰絷,奔放任天真。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵沈立少卿白鹿》苏辙 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵沈立少卿白鹿》
白鹿何年养,
惊猜未肯驯。
轩除非本性,
饮食强依人。
照影冰浮水,
飞毛雪洒尘。
独游应已倦,
忽见乍疑神。
野色明幽步,
烟芜荐卧身。
异姿人共爱,
清意尔谁亲。
日暖山苗熟,
风微涧草春。
何缘解缰缁,
奔放任天真。
中文译文:
白鹿何时被人驯养,惊疑不愿归顺。
除非本性如此,饮食却强依赖人。
照影子,冰浮水面;飞毛飘雪,洒在尘埃。
它独自游荡应已疲倦,忽然看见时仿佛是神仙。
在野外的景色中明媚而幽静地行走,烟雾和草花为它舒展身躯提供了庇护。
它的独特姿态受人们的喜爱,那纯净的意境亲近谁?
太阳温暖山坡的庄稼成熟,微风轻拂溪涧中的青草,春天的气息扑面而来。
为何要解开缰绳的束缚,奔放地顺从本性?
诗意和赏析:
这首诗是苏辙(苏轼)在宋代写的,描绘了一只白鹿的形象和情感。整首诗以描写白鹿为主线,通过白鹿的自然本性和与人类的互动,抒发了自由奔放与天真无邪的情感。
诗中的白鹿被看作是一种自由的存在,它不愿被驯养,保持着本性的独立。它在自然环境中游荡,照影子时冰浮水面,飞毛飘雪洒落在尘埃之上,展现了它与自然融为一体的状态。
诗中也描绘了白鹿的孤独和疲倦,它或许已经厌倦了独自游荡,但当它忽然看见人类时,仿佛又被吸引住,产生了神秘的感觉。
作者通过描绘白鹿的野外景色,展示了自然之美和它独特的姿态,受到人们的喜爱。同时,诗中也提出了一个问题,即谁能真正理解、亲近这种清新的意境呢?
最后两句表达了春天的景色和白鹿的奔放本性。阳光温暖山坡上的庄稼成熟,微风拂动涧中的青草,春天的气息充盈着大地。白鹿在这样的环境中奔放,追求自由和本性的表达。
整首诗通过对白鹿形象的描绘,展示了自由、天真和追求本性的精神,同时也反映了作者对自然之美的赞美和对人与自然的关系的思考。
“奔放任天真”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shěn lì shǎo qīng bái lù
次韵沈立少卿白鹿
bái lù hé nián yǎng, jīng cāi wèi kěn xún.
白鹿何年养,惊猜未肯驯。
xuān chú fēi běn xìng, yǐn shí qiáng yī rén.
轩除非本性,饮食强依人。
zhào yǐng bīng fú shuǐ, fēi máo xuě sǎ chén.
照影冰浮水,飞毛雪洒尘。
dú yóu yīng yǐ juàn, hū jiàn zhà yí shén.
独游应已倦,忽见乍疑神。
yě sè míng yōu bù, yān wú jiàn wò shēn.
野色明幽步,烟芜荐卧身。
yì zī rén gòng ài, qīng yì ěr shuí qīn.
异姿人共爱,清意尔谁亲。
rì nuǎn shān miáo shú, fēng wēi jiàn cǎo chūn.
日暖山苗熟,风微涧草春。
hé yuán jiě jiāng zhí, bēn fàng rèn tiān zhēn.
何缘解缰絷,奔放任天真。
“奔放任天真”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。