“客従远方来”的意思及全诗出处和翻译赏析

客従远方来”出自宋代苏辙的《南窗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè cóng yuǎn fāng lái,诗句平仄:仄平仄平平。

“客従远方来”全诗

《南窗》
宋代   苏辙
京师三日雪,雪尽泥方深。
闭门谢还往,不闻车马音。
西斋书帙乱,南窗初日升。
展转守床榻,欲起复不能。
开户失琼玉,满阶松竹阴。
客従远方来,疑我何苦心。
疏拙自当尔,有酒聊共斟。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《南窗》苏辙 翻译、赏析和诗意

《南窗》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
京师三日雪,
雪尽泥方深。
闭门谢还往,
不闻车马音。
西斋书帙乱,
南窗初日升。
展转守床榻,
欲起复不能。
开户失琼玉,
满阶松竹阴。
客従远方来,
疑我何苦心。
疏拙自当尔,
有酒聊共斟。

诗意:
这首诗描绘了一个冬日的景象,主人公在京师经历了三天的大雪,雪后泥泞的道路非常深。他关上门,向来访的客人道别,此时听不到车马的声音。在西斋内,书籍和文稿散乱一地,南窗初升的阳光透过窗户洒进来。主人翻身守着床榻,想要起身却无法动弹。他打开户口,却发现珍贵的玉器不见了,门前满是松竹的阴影。一位客人从远方来到,对主人的心情感到困惑。主人自嘲地说自己粗疏不堪,不过有酒可以共同享用。

赏析:
《南窗》描绘了一个寒冷孤寂的冬日景象,通过自然景物的描写和主人公的心境抒发了作者的情感。京师的大雪给城市带来了寒冷和混乱,主人公关上门,与外界隔绝,世事与喧嚣都被屏蔽在外。西斋的混乱和南窗初升的阳光形成了鲜明的对比,也反映了主人公内心的冷清与渴望。展转守床榻,欲起而不能,表现了主人公身体的无力和心灵的困惑。失去琼玉,满阶松竹阴,暗示着主人公的财富和名誉都已消逝,只剩下寂寞和孤独。客人的到来使主人公的心情更加复杂,他自嘲自己的粗疏,但又愿意与客人共享美酒,表达了对友谊和情感的渴望。

整首诗词以冬日的景象为背景,通过描绘自然景物和主人公的心境变化,表达了作者对寂寞和孤独的思考与感受。诗中运用了对比和意象的手法,以简洁而深刻的语言展现了作者的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客従远方来”全诗拼音读音对照参考

nán chuāng
南窗

jīng shī sān rì xuě, xuě jǐn ní fāng shēn.
京师三日雪,雪尽泥方深。
bì mén xiè hái wǎng, bù wén chē mǎ yīn.
闭门谢还往,不闻车马音。
xī zhāi shū zhì luàn, nán chuāng chū rì shēng.
西斋书帙乱,南窗初日升。
zhǎn zhuǎn shǒu chuáng tà, yù qǐ fù bù néng.
展转守床榻,欲起复不能。
kāi hù shī qióng yù, mǎn jiē sōng zhú yīn.
开户失琼玉,满阶松竹阴。
kè cóng yuǎn fāng lái, yí wǒ hé kǔ xīn.
客従远方来,疑我何苦心。
shū zhuō zì dāng ěr, yǒu jiǔ liáo gòng zhēn.
疏拙自当尔,有酒聊共斟。

“客従远方来”平仄韵脚

拼音:kè cóng yuǎn fāng lái
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客従远方来”的相关诗句

“客従远方来”的关联诗句

网友评论


* “客従远方来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客従远方来”出自苏辙的 《南窗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢