“谈笑方自适”的意思及全诗出处和翻译赏析

谈笑方自适”出自宋代苏辙的《徐州送江少卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tán xiào fāng zì shì,诗句平仄:平仄平仄仄。

“谈笑方自适”全诗

《徐州送江少卿》
宋代   苏辙
夜雨泗河深,晓日轻舟发。
帆开送客远,城转高台没。
居人永瞻望,归意何仓卒。
公来初无事,丰岁多牟麦。
铃阁渡清风,芳樽对佳客。
登临未云厌,谈笑方自适
朝廷念黧老,府寺虚清剧。
何以寄风流,江山绕官宅。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《徐州送江少卿》苏辙 翻译、赏析和诗意

《徐州送江少卿》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜雨泗河深,
晓日轻舟发。
帆开送客远,
城转高台没。

在深夜的雨中,泗河水深不见底,
黎明时分,轻舟驶出港口。
帆船展开,送行客人远离徐州,
城楼转角,高台消失在视线中。

居人永瞻望,
归意何仓卒。
公来初无事,
丰岁多牟麦。

留守的人们长久地凝视着远行者的背影,
不禁思念着他们的归来。
这位官员来到徐州初时并无特别的事务,
在丰收的年景中,麦子丰盈。

铃阁渡清风,
芳樽对佳客。
登临未云厌,
谈笑方自适。

铃阁飘来清风,
芬芳的美酒对佳客敬酒。
登高远眺,未曾感到疲倦厌倦,
谈笑之间,自然舒适自在。

朝廷念黧老,
府寺虚清剧。
何以寄风流,
江山绕官宅。

朝廷思念着已经年老的黧然(指苏辙自己),
府寺虚静,宴会的热闹已散去。
如何表达出风流才子的情怀,
江山环绕着官员的宅邸。

这首诗词通过描绘徐州送别客人的场景,表达了苏辙对客人离去的思念之情,同时也抒发了对自然景色和人情世故的感慨。诗中运用了自然景物的描绘,如夜雨、晓日、清风等,与人物情感相结合,形成了诗意的交融。通过对官员生活的揭示,诗人也暗示了官场的虚浮和清寂。整首诗以豪放自然的笔调,展现了苏辙的诗人风采和对人生和社会的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谈笑方自适”全诗拼音读音对照参考

xú zhōu sòng jiāng shǎo qīng
徐州送江少卿

yè yǔ sì hé shēn, xiǎo rì qīng zhōu fā.
夜雨泗河深,晓日轻舟发。
fān kāi sòng kè yuǎn, chéng zhuǎn gāo tái méi.
帆开送客远,城转高台没。
jū rén yǒng zhān wàng, guī yì hé cāng cù.
居人永瞻望,归意何仓卒。
gōng lái chū wú shì, fēng suì duō móu mài.
公来初无事,丰岁多牟麦。
líng gé dù qīng fēng, fāng zūn duì jiā kè.
铃阁渡清风,芳樽对佳客。
dēng lín wèi yún yàn, tán xiào fāng zì shì.
登临未云厌,谈笑方自适。
cháo tíng niàn lí lǎo, fǔ sì xū qīng jù.
朝廷念黧老,府寺虚清剧。
hé yǐ jì fēng liú, jiāng shān rào guān zhái.
何以寄风流,江山绕官宅。

“谈笑方自适”平仄韵脚

拼音:tán xiào fāng zì shì
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谈笑方自适”的相关诗句

“谈笑方自适”的关联诗句

网友评论


* “谈笑方自适”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谈笑方自适”出自苏辙的 《徐州送江少卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢