“唯应泣向君”的意思及全诗出处和翻译赏析

唯应泣向君”出自唐代卢纶的《罪所送苗员外上都》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi yīng qì xiàng jūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“唯应泣向君”全诗

《罪所送苗员外上都》
唐代   卢纶
谋身当议罪,宁遣友朋闻。
祸近防难及,愁长事未分。
寂寥惊远语,幽闭望归云。
亲戚如相见,唯应泣向君

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《罪所送苗员外上都》卢纶 翻译、赏析和诗意

《罪所送苗员外上都》是唐代诗人卢纶创作的一首诗词。诗词内容表达了苗员外在逃亡途中的忧虑和无奈之情。

诗词的中文译文如下:

谋身当议罪,宁遣友朋闻。
在躲避追捕的时候,苗员外愿意隐藏身份,不让朋友知道。

祸近防难及,愁长事未分。
不安和忧虑都接踵而至,事情还没有解决。

寂寥惊远语,幽闭望归云。
孤寂而遥远的言语,闭塞的环境下期盼着归程。

亲戚如相见,唯应泣向君。
即便和亲人相见,也只能向君泣诉。

这首诗词的诗意是描述了一个人逃亡的心境。苗员外在谋求自身安全的同时,他的内心不免感到无奈、焦虑和孤独。他希望自己的朋友们不要知道自己的困境,因为这样可能会给他们带来麻烦。而他自己也在谋划逃亡,没有时间分心去与朋友们交流。在隐蔽的环境中,他孤寂地期待着能早日归程。即使和亲戚相见,他也只能泣诉,无法得到真正的安慰和帮助。

这首诗词通过苗员外的逃亡经历,表达了一个人在困境中的心理状态,体现了作者对逆境下人的无奈和忧虑的思考。同时,通过描述苗员外在逃亡过程中的孤独和内心的寂寥,也传达了一种追求安全和归属的渴望。整首诗词简练而抒情,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“唯应泣向君”全诗拼音读音对照参考

zuì suǒ sòng miáo yuán wài shàng dōu
罪所送苗员外上都

móu shēn dāng yì zuì, níng qiǎn yǒu péng wén.
谋身当议罪,宁遣友朋闻。
huò jìn fáng nán jí, chóu zhǎng shì wèi fēn.
祸近防难及,愁长事未分。
jì liáo jīng yuǎn yǔ, yōu bì wàng guī yún.
寂寥惊远语,幽闭望归云。
qīn qī rú xiāng jiàn, wéi yīng qì xiàng jūn.
亲戚如相见,唯应泣向君。

“唯应泣向君”平仄韵脚

拼音:wéi yīng qì xiàng jūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“唯应泣向君”的相关诗句

“唯应泣向君”的关联诗句

网友评论

* “唯应泣向君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唯应泣向君”出自卢纶的 《罪所送苗员外上都》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢