“有客罗壼觞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有客罗壼觞”全诗
通廊开十窗,爽气来四方。
风长日气远,六月有余凉。
儿女避不居,留此奉爷娘。
爷娘发如丝,不耐寒暑伤。
单衣蕉葛轻,软饭菘芥香。
无客恣卧起,有客罗壼觞。
今年得风痹,摩膏沃椒汤。
念终舍此去,故山松柏苍。
此地亦何为,岁时但烝尝。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《北堂》苏辙 翻译、赏析和诗意
《北堂》是苏辙创作的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我的居所虽然不华丽,但有南北两个堂。
通廊开有十扇窗,清新的气息四方飘荡。
风长日短,六月仍然凉爽。
儿女们不愿远离,留在这里侍奉父母。
父母的发丝如丝般细薄,不能忍受寒冷和炎热的伤害。
衣物单薄,蕉叶和葛布轻盈,饭菜中有菘芥的香气。
没有客人时,自在地躺下休息;有客人时,用酒器盛满美酒。
今年我得了风湿病,用热膏和辣椒水来治疗。
我思念着最终要离开这里,思念着故乡的松树和柏树苍翠。
这个地方又有何用途呢?只是在岁月中品尝过往的滋味。
诗意和赏析:
《北堂》以简洁的语言描绘了诗人的居所和家庭环境,展示了一种质朴和平淡的生活态度。诗人以平实的语言描绘了自己的住所,虽然不豪华,但其中透露出一种宁静和温馨的氛围。诗中的南北两个堂分别代表着家庭的温暖和团结,十扇窗户带来了清新的空气,使房间里弥漫着宜人的气息。诗人表达了对家庭的眷恋和对父母的敬爱之情,父母发丝如丝般细薄,不堪受寒暑之苦,诗人愿意留在家中照料他们。诗中还描绘了家中的饮食和待客之道,以及自己的病痛和对故乡的思念。
整首诗以朴素的语言表达了作者对家庭的深情厚意,展现了对平凡生活的珍视和感激之情。通过描述家庭生活的细节,诗人表达了对家庭温暖、和睦氛围的珍爱,以及对父母的孝顺和敬意。诗中融入了对自然环境的描绘,如风的长短、六月的凉爽,进一步增强了整首诗的朴素和自然之感。
这首诗词以简洁、质朴的语言展示了诗人对家庭、生活和故乡的情感,唤起读者对家庭温暖和平凡生活的共鸣。通过描绘家居环境和家人之间的亲情,诗人呈现出一种平静而真挚的生活态度,引导人们珍惜身边的亲情和温暖,体味生活中的点滴幸福。
“有客罗壼觞”全诗拼音读音对照参考
běi táng
北堂
wú lú suī bù huá, cū yǒu nán běi táng.
吾庐虽不华,粗有南北堂。
tōng láng kāi shí chuāng, shuǎng qì lái sì fāng.
通廊开十窗,爽气来四方。
fēng cháng rì qì yuǎn, liù yuè yǒu yú liáng.
风长日气远,六月有余凉。
ér nǚ bì bù jū, liú cǐ fèng yé niáng.
儿女避不居,留此奉爷娘。
yé niáng fā rú sī, bù nài hán shǔ shāng.
爷娘发如丝,不耐寒暑伤。
dān yī jiāo gé qīng, ruǎn fàn sōng jiè xiāng.
单衣蕉葛轻,软饭菘芥香。
wú kè zì wò qǐ, yǒu kè luó kǔn shāng.
无客恣卧起,有客罗壼觞。
jīn nián dé fēng bì, mó gāo wò jiāo tāng.
今年得风痹,摩膏沃椒汤。
niàn zhōng shě cǐ qù, gù shān sōng bǎi cāng.
念终舍此去,故山松柏苍。
cǐ dì yì hé wéi, suì shí dàn zhēng cháng.
此地亦何为,岁时但烝尝。
“有客罗壼觞”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。