“细雨蒙蒙江雾昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨蒙蒙江雾昏”出自宋代苏辙的《次韵冯弋同年》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì yǔ méng méng jiāng wù hūn,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“细雨蒙蒙江雾昏”全诗

《次韵冯弋同年》
宋代   苏辙
细雨蒙蒙江雾昏,坐曹聊且免泥奔。
卖盐酤酒知同病,一笑何劳赋北门。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵冯弋同年》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵冯弋同年》是苏辙的一首诗词,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

细雨蒙蒙江雾昏,
坐曹聊且免泥奔。
卖盐酤酒知同病,
一笑何劳赋北门。

译文:
轻细的雨纷纷扬扬,江面上的雾气模糊了视线,
我安心地坐在家中,避免泥泞的奔波。
与我一样卖盐酿酒的人们,深知相同的苦痛,
何必费力赋诗赞颂北门(指功名)?

诗意:
这首诗以写景抒怀的方式表达了作者对平凡生活的态度和对名利的淡漠。细雨蒙蒙、江雾昏暗的景象,形容了外界的阻隔和模糊,而作者选择坐在家中,避免了外面泥泞的奔波,表达了他对宁静平淡生活的向往。诗中提到卖盐酤酒的人们,暗示了他们同处艰困的境地,共同分享着辛苦和困苦,作者认为他们无需为功名利禄而劳心劳力,只需一笑自娱自乐即可。

赏析:
《次韵冯弋同年》这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对平凡生活的理解和对名利的淡泊态度。通过描绘细雨蒙蒙、江雾昏暗的景象,与坐在家中避免泥泞的奔波相对照,呈现了一种对宁静平淡生活的向往和追求。作者通过提到卖盐酤酒的人们,暗示了他们同处艰苦境地,共同分享着辛苦和困苦。最后一句"一笑何劳赋北门"表达了作者对功名利禄的淡漠态度,认为人们无需为名利劳心劳力,只需以平常心对待,用一笑来自娱自乐即可。这首诗以简短的文字传达了深刻的思想,展示了作者的独立思考和对安宁生活的追求,具有较高的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨蒙蒙江雾昏”全诗拼音读音对照参考

cì yùn féng yì tóng nián
次韵冯弋同年

xì yǔ méng méng jiāng wù hūn, zuò cáo liáo qiě miǎn ní bēn.
细雨蒙蒙江雾昏,坐曹聊且免泥奔。
mài yán gū jiǔ zhī tóng bìng, yī xiào hé láo fù běi mén.
卖盐酤酒知同病,一笑何劳赋北门。

“细雨蒙蒙江雾昏”平仄韵脚

拼音:xì yǔ méng méng jiāng wù hūn
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨蒙蒙江雾昏”的相关诗句

“细雨蒙蒙江雾昏”的关联诗句

网友评论


* “细雨蒙蒙江雾昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨蒙蒙江雾昏”出自苏辙的 《次韵冯弋同年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢