“净色比天女”的意思及全诗出处和翻译赏析
“净色比天女”全诗
临池见千叶,谪堕问何故。
空明世无匹,银瓶送佛所。
清泉养芳洁,为我三日住。
蔫然落宝床,应返梵天去。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《千叶白莲花》苏辙 翻译、赏析和诗意
《千叶白莲花》是苏辙的宋代诗作。下面是这首诗的中文译文:
莲花生在淤泥中,
洁白胜过天女形。
临池见到千片叶,
我疑自己为何境。
世间空明无可比,
银瓶将它送到佛。
清泉滋养芬芳洁,
我愿在此停三日。
如今它已枯萎倦,
应该返回梵天去。
这首诗描绘了一朵白莲花的形象,表达了作者对莲花纯洁美丽的赞美之情。莲花生长在淤泥中,却能绽放出洁白无瑕的花朵,超越了天上的仙女。诗中的"千叶"指的是莲花的叶片,作者在池塘边看到了成千上万片莲叶,引发了他对莲花来自何方的思考。
诗人认为这样的莲花在世间是独一无二的,无可比拟的珍贵之物,因此将其比作银瓶献给佛祖。他认为清泉的水滋养着莲花的纯洁和美丽,因此自愿在此停留三天,享受这美好的景象。
然而,时间过去了,莲花也逐渐枯萎,诗人认为它应该回到梵天,返回它原本的居所。
这首诗通过描绘莲花的生长环境、外貌和意义,表达了作者对纯洁美丽事物的赞美,以及对人生短暂和物是人非的感慨。它通过对莲花的描写,寄托了诗人对纯洁、美好事物的追求和向往。
“净色比天女”全诗拼音读音对照参考
qiān yè bái lián huā
千叶白莲花
lián huā shēng yū ní, jìng sè bǐ tiān nǚ.
莲花生淤泥,净色比天女。
lín chí jiàn qiān yè, zhé duò wèn hé gù.
临池见千叶,谪堕问何故。
kōng míng shì wú pǐ, yín píng sòng fú suǒ.
空明世无匹,银瓶送佛所。
qīng quán yǎng fāng jié, wèi wǒ sān rì zhù.
清泉养芳洁,为我三日住。
niān rán luò bǎo chuáng, yīng fǎn fàn tiān qù.
蔫然落宝床,应返梵天去。
“净色比天女”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。