“篇章散人间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“篇章散人间”全诗
世人不妄言,知我不如兄。
篇章散人间,堕地皆琼英。
凛然自一家,岂与余人争。
多难晚流落,归来分死生。
晨光迫残月,回顾失长庚。
展卷得遗草,流涕湿冠缨。
斯文久衰弊。
冱流自为清。
科斗藏壁中,见者空叹惊。
废兴自有时,诗书付西京。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《题东坡遗墨卷後》苏辙 翻译、赏析和诗意
《题东坡遗墨卷後》是苏辙的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
少年喜为文,兄弟俱有名。
世人不妄言,知我不如兄。
篇章散人间,堕地皆琼英。
凛然自一家,岂与余人争。
多难晚流落,归来分死生。
晨光迫残月,回顾失长庚。
展卷得遗草,流涕湿冠缨。
斯文久衰弊。冱流自为清。
科斗藏壁中,见者空叹惊。
废兴自有时,诗书付西京。
诗意:
这首诗词表达了苏辙对自身文学成就与兄长苏轼的比较,以及对自己作品命运的思考。
赏析:
苏辙是北宋时期著名的文学家和文化名臣。诗中描述了苏辙年少时热爱文学,并且他和兄长苏轼都有一定的声名。他认为世人对他的评价并不高,认为自己远不及兄长的才华,但他的作品却散布于世间,被人们所珍视。他以自己与苏轼的不同命运,表达了对兄长的崇敬与赞美。
诗中还描述了苏辙历经种种困难与流亡后归来的遭遇。他回首往事时,感叹晨光已逼近残月,失去了年轻时的光辉。然而,在回顾中,他发现了兄长留下的文稿,不禁泪湿了他的帽子和衣襟。诗中表达了对过去兴盛的文化与自身衰颓的对比,以及对兄长文学遗产的敬仰和自身命运的思考。
最后,苏辙表达了自己的文学志向和对未来的期望。他认为文学的盛衰有其自身的时机,而他的作品将被传世于西京(指京城,即汴京)。他将自己的诗书托付给了后人,同时也抱有对文学复兴的希望。
这首诗词以深情、哀怨的笔调表达了苏辙对兄长苏轼的崇敬与羡慕,以及对自己文学命运的思考。通过描绘自身的衰颓与兄长的辉煌,表达了对文学价值的追求和对文化传承的重视。整首诗抒发了作者内心的情感和对文学的思考,展现了苏辙对文学事业的坚持和对他人才华的敬佩。
“篇章散人间”全诗拼音读音对照参考
tí dōng pō yí mò juǎn hòu
题东坡遗墨卷後
shào nián xǐ wéi wén, xiōng dì jù yǒu míng.
少年喜为文,兄弟俱有名。
shì rén bù wàng yán, zhī wǒ bù rú xiōng.
世人不妄言,知我不如兄。
piān zhāng sǎn rén jiān, duò dì jiē qióng yīng.
篇章散人间,堕地皆琼英。
lǐn rán zì yī jiā, qǐ yǔ yú rén zhēng.
凛然自一家,岂与余人争。
duō nàn wǎn liú luò, guī lái fēn sǐ shēng.
多难晚流落,归来分死生。
chén guāng pò cán yuè, huí gù shī cháng gēng.
晨光迫残月,回顾失长庚。
zhǎn juǎn dé yí cǎo, liú tì shī guān yīng.
展卷得遗草,流涕湿冠缨。
sī wén jiǔ shuāi bì.
斯文久衰弊。
hù liú zì wèi qīng.
冱流自为清。
kē dǒu cáng bì zhōng, jiàn zhě kōng tàn jīng.
科斗藏壁中,见者空叹惊。
fèi xìng zì yǒu shí, shī shū fù xī jīng.
废兴自有时,诗书付西京。
“篇章散人间”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。