“鹤唳蒹葭晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤唳蒹葭晓”出自唐代卢纶的《送永阳崔明府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hè lì jiān jiā xiǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“鹤唳蒹葭晓”全诗

《送永阳崔明府》
唐代   卢纶
鹤唳蒹葭晓,中流见楚城。
浪清风乍息,山白月犹明。
废路开荒木,归人种古营。
悬闻正讹俗,邴曼更知名。

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送永阳崔明府》卢纶 翻译、赏析和诗意

《送永阳崔明府》是唐代卢纶创作的诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鹤唳蒹葭晓,中流见楚城。
浪清风乍息,山白月犹明。
废路开荒木,归人种古营。
悬闻正讹俗,邴曼更知名。

诗意:
这首诗词描述了送别永阳崔明府的场景。清晨,鹤鸣声穿过蒲苇,夜晚的中流犹可望见楚城的轮廓。涛声渐静,微风乍息,山上的白露依然明亮。废弃的道路重新开辟,归人种植古老的农田。尽管悬念和谣言仍在流传,但邴曼(崔明府的名字)却更加知名。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了一个离别的场景。作者通过描写清晨的景象,如鹤鸣、蒲苇和楚城的出现,营造出诗词的开篇氛围。接着,通过描述浪声渐静、微风乍息和山上的白露,表达了离别之际的凄凉和静谧之感。诗词的后半部分,以废弃的路重新开辟和归人种植的古老农田,展现了人们在离别后仍要继续生活和努力。最后两句表达了尽管有流言蜚语,但邴曼的名声更加显著。整首诗词以简练的语言,通过景物描写和隐喻的手法,传达了离别、坚持和名声的主题,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤唳蒹葭晓”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒng yáng cuī míng fǔ
送永阳崔明府

hè lì jiān jiā xiǎo, zhōng liú jiàn chǔ chéng.
鹤唳蒹葭晓,中流见楚城。
làng qīng fēng zhà xī, shān bái yuè yóu míng.
浪清风乍息,山白月犹明。
fèi lù kāi huāng mù, guī rén zhǒng gǔ yíng.
废路开荒木,归人种古营。
xuán wén zhèng é sú, bǐng màn gèng zhī míng.
悬闻正讹俗,邴曼更知名。

“鹤唳蒹葭晓”平仄韵脚

拼音:hè lì jiān jiā xiǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤唳蒹葭晓”的相关诗句

“鹤唳蒹葭晓”的关联诗句

网友评论

* “鹤唳蒹葭晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤唳蒹葭晓”出自卢纶的 《送永阳崔明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢