“物去未尝昧”的意思及全诗出处和翻译赏析

物去未尝昧”出自宋代苏辙的《风雪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wù qù wèi cháng mèi,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“物去未尝昧”全诗

《风雪》
宋代   苏辙
冬温未宜人,风雪中夜止。
疾雷略吾窗,轻冰入吾被。
病去适三日,惊起存一气。
心安气亦安,二物本非二。
皎然一寸灯,下烛九泉底。
物来无不应,物去未尝昧
恨我俗绿深,挠此古佛智。
医来视六脉,六脉非昔比。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《风雪》苏辙 翻译、赏析和诗意

《风雪》是苏轼创作的一首诗词,描绘了冬天寒冷的景象以及作者在风雪中的感受和思考。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
冬天的温度仍不适宜,风雪中夜晚停歇。
猛烈的雷声划过我的窗前,冰冷的风进入我的被窝。
病痛刚刚好转,惊醒中保留一口气。
心安则气也安定,两者本非分离。
明亮的一寸灯光,照亮九泉深处。
物事来临无不应和,物事离去未曾遗忘。
我痛恨自己的俗世烦忧,扰乱了古佛的智慧。
医生来检查我的六脉,六脉与过去已不相同。

诗意和赏析:
《风雪》这首诗词以冬天的寒冷和风雪为背景,通过描绘自然景象和抒发内心感受,表达了作者对人生和世俗的思考和领悟。

在诗的开头,作者描述了冬天的寒冷,暗示了作者在外面的环境并不舒适。接着,他描述了风雪中的夜晚,展示了他在恶劣的天气中的坚持和忍耐。

接下来,作者以自然现象的形式,表达了对生命的思考。雷声划过窗前,冰风进入被窝,这些景象象征着人生中的困难和挑战。然而,作者表示自己病痛刚刚好转,惊醒之间保留了一口气,暗示他在逆境中保持了坚强的意志和生命力。

随后,作者表达了内心的宁静和平和。他认为心安则气亦安,心灵的宁静和身体的安宁是相互关联的。他将心灵和身体看作是不可分离的两个层面。

最后几句诗中,作者以灯光的比喻,表达了对于生死的思考。明亮的一寸灯光照亮了九泉深处,暗示了灯光象征着生命的永恒。物事来临无不应和,物事离去未曾遗忘,作者表达了对于万物生灭的接纳和对于生命的珍视。

最后两句诗中,作者表达了对于世俗的痛恨和对于智慧的追求。他批判了世俗的繁琐和浮躁,认为这些俗世的纷扰干扰了人们对于古佛智慧的理解和追求。

总体而言,《风雪》这首诗词通过描绘冬天的景象和抒发内心感受,表达了作者对于生命和世俗的深刻思考。诗中蕴含着对于坚强意志和生命力的赞美,以及对于内心宁静和生命价值的探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“物去未尝昧”全诗拼音读音对照参考

fēng xuě
风雪

dōng wēn wèi yí rén, fēng xuě zhōng yè zhǐ.
冬温未宜人,风雪中夜止。
jí léi lüè wú chuāng, qīng bīng rù wú bèi.
疾雷略吾窗,轻冰入吾被。
bìng qù shì sān rì, jīng qǐ cún yī qì.
病去适三日,惊起存一气。
xīn ān qì yì ān, èr wù běn fēi èr.
心安气亦安,二物本非二。
jiǎo rán yī cùn dēng, xià zhú jiǔ quán dǐ.
皎然一寸灯,下烛九泉底。
wù lái wú bù yīng, wù qù wèi cháng mèi.
物来无不应,物去未尝昧。
hèn wǒ sú lǜ shēn, náo cǐ gǔ fó zhì.
恨我俗绿深,挠此古佛智。
yī lái shì liù mài, liù mài fēi xī bǐ.
医来视六脉,六脉非昔比。

“物去未尝昧”平仄韵脚

拼音:wù qù wèi cháng mèi
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“物去未尝昧”的相关诗句

“物去未尝昧”的关联诗句

网友评论


* “物去未尝昧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“物去未尝昧”出自苏辙的 《风雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢