“去我岁已百”的意思及全诗出处和翻译赏析

去我岁已百”出自宋代苏辙的《题三游洞石壁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù wǒ suì yǐ bǎi,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“去我岁已百”全诗

《题三游洞石壁》
宋代   苏辙
昔年有迁客,携手醉嵌岩。
去我岁已百,游人忽复三。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《题三游洞石壁》苏辙 翻译、赏析和诗意

《题三游洞石壁》是苏辙(1039年-1112年)所作的一首诗词。苏辙是宋代文学家、文学理论家,他的作品以清新自然、感情真挚而著称。

以下是这首诗词的中文译文:
昔年有迁客,携手醉嵌岩。
去我岁已百,游人忽复三。

这首诗词的诗意表达了时间的流转和人生的变迁。诗人回首过去,提到了一个曾经迁徙的游子,他和朋友一起携手来到这座嵌在岩石中的洞穴中,畅饮畅谈。诗人说自己已经经历了一百个岁月,而游人却突然又来了三次。这里的游人可能指的是自己或是其他迁徙的游子,他们在时光的推移中仍然保持着对美好事物的向往和追求。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:

1. 时光流转:诗人通过提及自己岁数的增长和游人的再度到来,表达了时间的流逝和人生的变迁。岁月不饶人,人们在时间的冲刷下逐渐老去,而事物也在变幻中消失或重现。这种对时间的思考使诗词充满了对生命短暂性的感慨。

2. 自然意境:诗中的嵌岩洞穴和醉饮之景,展现了自然景观与人文情感的交融。嵌岩洞穴作为诗人与朋友共同聚会的场所,给人一种幽静、避世的感觉。同时,醉饮则象征着人们可以在自然环境中释放烦恼,尽情享受人生的美好。

3. 人生追求:诗中的迁客和游人代表了迁徙的人群,他们对美好事物的向往和追求并未因岁月的推移而消失。诗人在表达自己岁月已过的同时,对于游人的再度到来表示惊讶,这体现了人们对美好生活的不懈追求和对自然的向往。

《题三游洞石壁》这首诗词通过对时间流转和人生变迁的思考,以及对自然意境的描绘,表达了对美好事物的追求和对生命短暂性的感慨。它以简洁明快的语言,将人与自然、时光与生命相融合,给人以深层次的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去我岁已百”全诗拼音读音对照参考

tí sān yóu dòng shí bì
题三游洞石壁

xī nián yǒu qiān kè, xié shǒu zuì qiàn yán.
昔年有迁客,携手醉嵌岩。
qù wǒ suì yǐ bǎi, yóu rén hū fù sān.
去我岁已百,游人忽复三。

“去我岁已百”平仄韵脚

拼音:qù wǒ suì yǐ bǎi
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去我岁已百”的相关诗句

“去我岁已百”的关联诗句

网友评论


* “去我岁已百”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去我岁已百”出自苏辙的 《题三游洞石壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢