“唯应泣向君”的意思及全诗出处和翻译赏析

唯应泣向君”出自唐代卢纶的《罪所送苗员外上都》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi yīng qì xiàng jūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“唯应泣向君”全诗

《罪所送苗员外上都》
唐代   卢纶
谋身当议罪,宁遣友朋闻。
祸近防难及,愁长事未分。
寂寥惊远语,幽闭望归云。
亲戚如相见,唯应泣向君

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《罪所送苗员外上都》卢纶 翻译、赏析和诗意

《罪所送苗员外上都》是唐代诗人卢纶创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
谋身当议罪,宁遣友朋闻。
祸近防难及,愁长事未分。
寂寥惊远语,幽闭望归云。
亲戚如相见,唯应泣向君。

诗意:
该诗描绘了一个名叫苗员外的人因犯罪而被迫前往京城的情景。诗人表达了苗员外对自己的罪行感到后悔和愧疚,宁愿不让朋友和亲人知道他的罪过。他感到灾难已经接近,难以避免,忧虑和事情的结局还没有确定。他在孤独中惊讶于远方的言语,幽闭的心灵望向归云的方向。当与亲戚相见时,只能向君主哭泣。

赏析:
这首诗词通过描绘苗员外的处境和内心挣扎,表达了诗人对人性的思考和对命运的感悟。诗人使用了简练而富有意境的语言,以及对自然景物的描写,展示了诗人的才华和对情感的细腻表达。

诗中的“谋身当议罪”表明苗员外为了保全自己的生命,必须接受审判和处罚。他宁愿遮掩自己的罪行,不让朋友和亲人知道,这表现出他的自责和内疚之情。

诗中的“祸近防难及,愁长事未分”揭示了苗员外对未来的担忧和不确定感。他感到灾难已经逼近,无法避免,对未来的事情感到忧虑,不知道结局将如何。

诗中的“寂寥惊远语,幽闭望归云”通过对苗员外内心的抒发,表达了他孤独无助的心境。他在寂寥中听到了遥远的言语,把自己的心灵关在幽闭的空间中,望向远方的归云,寄托了他对自由和归属的渴望。

诗的最后两句“亲戚如相见,唯应泣向君”表达了苗员外与亲人团聚时的悲伤。他在亲戚面前无法掩饰内心的悲痛和悔恨,只能向君主表达自己的哀求和忏悔。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和深入的内心抒发,展现了罪犯苗员外的内疚、忧虑和追悔的情感。诗人通过表达罪人的心理状态,思考了人性的复杂性和命运的无常,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“唯应泣向君”全诗拼音读音对照参考

zuì suǒ sòng miáo yuán wài shàng dōu
罪所送苗员外上都

móu shēn dāng yì zuì, níng qiǎn yǒu péng wén.
谋身当议罪,宁遣友朋闻。
huò jìn fáng nán jí, chóu zhǎng shì wèi fēn.
祸近防难及,愁长事未分。
jì liáo jīng yuǎn yǔ, yōu bì wàng guī yún.
寂寥惊远语,幽闭望归云。
qīn qī rú xiāng jiàn, wéi yīng qì xiàng jūn.
亲戚如相见,唯应泣向君。

“唯应泣向君”平仄韵脚

拼音:wéi yīng qì xiàng jūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“唯应泣向君”的相关诗句

“唯应泣向君”的关联诗句

网友评论

* “唯应泣向君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唯应泣向君”出自卢纶的 《罪所送苗员外上都》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢