“山梅重压巾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山梅重压巾”全诗
试饮此亭酒,自惭缨上尘。
林深开翠帟,岸断峻严闉。
送雪村酤酽,迎阳鸟哢新。
竹风吹断籁,湖月转车轮。
霜叶飞投坐,山梅重压巾。
欲居常有待,已失叹无因。
古语君看取,声名本实宾。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻招隐亭》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻招隐亭》是苏辙的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
隐居吾未暇,何暇劝夫人。
我自己还没有闲暇隐居,哪有时间劝说夫人。
诗意:诗人暗示了自己的隐居愿望,但因为种种原因而无法实现。他感慨自己没有能力劝说夫人与他一同隐居。
试饮此亭酒,自惭缨上尘。
试着喝一口这亭子里的酒,我感到惭愧,觉得自己的襟带沾染了尘埃。
诗意:诗人在此亭品酒,但对自己的品行和境遇感到愧疚,认为自己已经沾染了尘世的浮躁和烦恼。
林深开翠帟,岸断峻严闉。
茂密的树林中,展开翠绿色的遮篷,岸边的道路被高高的闸门截断。
诗意:诗人描绘了景色优美的隐居环境,林木茂盛,绿荫蔽日,道路被闸门封闭,形成隐居的一片天地。
送雪村酤酽,迎阳鸟哢新。
送雪的村庄中酒香扑鼻,迎接阳光的鸟儿欢快地歌唱。
诗意:诗人通过描绘雪后村庄的景象,表达了自然的变化和生机勃勃的场景,给人以喜悦和宁静的感觉。
竹风吹断籁,湖月转车轮。
竹子的风吹断了音乐的声音,湖中的月亮像车轮一样转动。
诗意:诗人通过描绘竹林和湖泊的景象,表达了岁月的变迁和生活的无常,以及人事的离合和悲欢离合的感慨。
霜叶飞投坐,山梅重压巾。
寒霜中的叶子飘落在座位上,山梅的花朵压在头巾上。
诗意:诗人通过描绘秋天的景象,表达了时光流转、物是人非的感慨,以及岁月无情的变化给人带来的思考和感伤。
欲居常有待,已失叹无因。
想要隐居,常常只能等待,已经失去了叹息的理由。
诗意:诗人表达了自己对隐居生活的向往,但又感叹隐居的机会已经失去,只能无奈地等待。
古语君看取,声名本实宾。
古人的教诲,请君参悟,声名和地位只是客观现实的附属品。
诗意:诗人告诫读者要从古人的智慧中汲取教益,认识到声名和地位只是外在的东西,真正重要的是内心的平静和修养。
综上所述,《次韵子瞻招隐亭》是苏辙描绘自己隐居愿望的一首诗词。诗人表达了自己渴望隐居的情感,但因为各种原因而无法实现。他感到自己的境遇和品行已经受到尘世的污染,深感惭愧。诗中描绘了隐居环境的美好景色,茂密的林木、翠绿的帷幕,以及隔绝尘嚣的闸门。同时,诗人也通过描绘自然景象,如雪后村庄的酒香、阳光下鸟儿的歌唱,以及竹林和湖泊的变化,表达了岁月的流转和生活的无常。最后,诗人通过描写寒霜中飘落的叶子和压在头巾上的山梅花朵,表达了时光流逝和人事变迁的思考和感慨。诗人希望读者能够从古人的智慧中获得启示,认识到声名和地位只是客观现实的附属品,真正重要的是内心的平静和修养。整首诗以隐居为主题,以细腻的描写和深邃的思考展示了诗人对隐居生活的向往和内心的追求。
“山梅重压巾”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān zhāo yǐn tíng
次韵子瞻招隐亭
yǐn jū wú wèi xiá, hé xiá quàn fū rén.
隐居吾未暇,何暇劝夫人。
shì yǐn cǐ tíng jiǔ, zì cán yīng shàng chén.
试饮此亭酒,自惭缨上尘。
lín shēn kāi cuì yì, àn duàn jùn yán yīn.
林深开翠帟,岸断峻严闉。
sòng xuě cūn gū yàn, yíng yáng niǎo lòng xīn.
送雪村酤酽,迎阳鸟哢新。
zhú fēng chuī duàn lài, hú yuè zhuǎn chē lún.
竹风吹断籁,湖月转车轮。
shuāng yè fēi tóu zuò, shān méi zhòng yā jīn.
霜叶飞投坐,山梅重压巾。
yù jū cháng yǒu dài, yǐ shī tàn wú yīn.
欲居常有待,已失叹无因。
gǔ yǔ jūn kàn qǔ, shēng míng běn shí bīn.
古语君看取,声名本实宾。
“山梅重压巾”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。