“似见故乡春”的意思及全诗出处和翻译赏析

似见故乡春”出自唐代卢纶的《咸阳送房济侍御归太原幕(昔尝与济同游此邑)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì jiàn gù xiāng chūn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“似见故乡春”全诗

《咸阳送房济侍御归太原幕(昔尝与济同游此邑)》
唐代   卢纶
旧居无旧邻,似见故乡春
复对别离酒,欲成衰老人。
客衣频染泪,军旅亦多尘。
握手重相勉,平生心所因。

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《咸阳送房济侍御归太原幕(昔尝与济同游此邑)》卢纶 翻译、赏析和诗意

《咸阳送房济侍御归太原幕(昔尝与济同游此邑)》是唐代诗人卢纶创作的一首诗,诗中表达了离别之情和对友情的思念之情。

诗中描述了诗人在咸阳旧居与好友房济分别时的情景。诗人回忆起过去与房济一起游玩的日子,感叹旧居没有了旧邻,仿佛看到了故乡的春天。他们再次相聚,一起饮酒,却有了衰老的感觉。客衣经常染上泪水,军旅生活也让他们多了一身尘土。但他们依然握手相勉,因为彼此的心灵互相依靠。

诗中的“咸阳”是指诗人的故乡,也代表离别的地方,“房济”是诗人的好友。诗人通过描写自己与房济的离别,表达了离人的心情和对友情的思念之情。尽管岁月已过,他们的友谊依然坚固,彼此相勉,互相激励。

这首诗情感真挚,表达了离别之情和友情的珍贵。通过描写离别的场景和诗人对友情的思念,诗人表达了人们在离别中对亲友的思念之情。同时,诗人也表达了对时光流逝和岁月更迭的感叹,不禁让人感叹时间的无情和友情的珍贵。整首诗情感深沉,意味深长,给人以思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似见故乡春”全诗拼音读音对照参考

xián yáng sòng fáng jì shì yù guī tài yuán mù xī cháng yǔ jì tóng yóu cǐ yì
咸阳送房济侍御归太原幕(昔尝与济同游此邑)

jiù jū wú jiù lín, shì jiàn gù xiāng chūn.
旧居无旧邻,似见故乡春。
fù duì bié lí jiǔ, yù chéng shuāi lǎo rén.
复对别离酒,欲成衰老人。
kè yī pín rǎn lèi, jūn lǚ yì duō chén.
客衣频染泪,军旅亦多尘。
wò shǒu zhòng xiāng miǎn, píng shēng xīn suǒ yīn.
握手重相勉,平生心所因。

“似见故乡春”平仄韵脚

拼音:shì jiàn gù xiāng chūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似见故乡春”的相关诗句

“似见故乡春”的关联诗句

网友评论

* “似见故乡春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似见故乡春”出自卢纶的 《咸阳送房济侍御归太原幕(昔尝与济同游此邑)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢