“何人复荐雄”的意思及全诗出处和翻译赏析

何人复荐雄”出自唐代卢纶的《送何召下第后归蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé rén fù jiàn xióng,诗句平仄:平平仄仄平。

“何人复荐雄”全诗

《送何召下第后归蜀》
唐代   卢纶
褒斜行客过,栈道响危空。
路湿云初上,山明日正中。
水程通海货,地利杂吴风。
一别金门远,何人复荐雄

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送何召下第后归蜀》卢纶 翻译、赏析和诗意

《送何召下第后归蜀》是唐代诗人卢纶的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
褒斜行客过,栈道响危空。
路湿云初上,山明日正中。
水程通海货,地利杂吴风。
一别金门远,何人复荐雄。

诗意:
这首诗描绘了诗人送行的场景,送别的对象是名叫何召的考取下第(科举考试的一种称号)后返回蜀地(指四川)的行人。诗中通过描写自然景物和旅途中的变化,表达了诗人对行人的祝福和别离之情。

赏析:
这首诗运用了简洁而意境深远的语言,通过描写自然景物和旅程中的变化,表达了诗人对别离的情感和对行人前程的祝福。

首两句“褒斜行客过,栈道响危空。”描绘了行人经过险峻的山路,栈道的踏板在高处回响,给人以危险和刺激的感觉。

接着,“路湿云初上,山明日正中。”描述了早晨的景色,路面潮湿,云雾刚刚升起,太阳正好升到山的中间,展现了一幅清新明亮的山水画面。

“水程通海货,地利杂吴风。”这两句表达了行人所经之地的地理优势,水路连接海洋,可以通行货物,地理位置也受到吴地(指江苏地区)风俗的影响,展示了地域之间的联系和交流。

最后两句“一别金门远,何人复荐雄。”表达了诗人与行人的离别之情,金门指的是科举考试的金榜,意味着行人离别科举殿试的殿试场,远离了功名利禄。诗人疑问着,有谁能够再次推荐这位有才能的行人呢?

整首诗通过对行人旅途中的景物描写和情感表达,展示了诗人对行人的祝福和对行人前程的思念和期望。同时,诗中还融入了对地理环境和科举制度的描绘,使诗意更加丰富。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何人复荐雄”全诗拼音读音对照参考

sòng hé zhào xià dì hòu guī shǔ
送何召下第后归蜀

bāo xié xíng kè guò, zhàn dào xiǎng wēi kōng.
褒斜行客过,栈道响危空。
lù shī yún chū shàng, shān míng rì zhèng zhōng.
路湿云初上,山明日正中。
shuǐ chéng tōng hǎi huò, dì lì zá wú fēng.
水程通海货,地利杂吴风。
yī bié jīn mén yuǎn, hé rén fù jiàn xióng.
一别金门远,何人复荐雄。

“何人复荐雄”平仄韵脚

拼音:hé rén fù jiàn xióng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何人复荐雄”的相关诗句

“何人复荐雄”的关联诗句

网友评论

* “何人复荐雄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何人复荐雄”出自卢纶的 《送何召下第后归蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢