“收筒得大鲤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“收筒得大鲤”全诗
整巾未皇坐,双橹轧已鸣。
日出江雾散,江上山従横。
区区茅舍翁,晓出露气腥。
收筒得大鲤,爱惜不忍烹。
持之易斗粟,朝飰厌鱼羹。
萧萧远风起,泛泛野雁惊。
忽过百余里,山水互变更。
逢舟问所如,彼此不知名。
超超江湖间,殊胜地上行。
旦游市井喧,莫宿无人声。
江上诚足乐,无怪陶朱生。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《江上早起》苏辙 翻译、赏析和诗意
《江上早起》是苏辙所写的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
晨兴孤舟上,洗涤夜空清。
整理衣冠未就座,双橹已经响。
太阳升起江雾消散,江水旁山连绵。
我住简陋茅舍的老翁,早晨起床露气腥。
捕到一条大鲤鱼,心生怜爱不忍烹。
拿着它换得一袋粟米,早餐嫌弃鱼羹。
凉风吹拂,野雁惊起飞翔。
忽然穿越百余里,山水景色不断变更。
遇到别的船只询问彼此去向,陌生的相遇。
越过江湖的边界,进入了陌生而美丽的地方。
早晨游览市井的喧闹,没有人声的宿舍。
在江上真是够快乐,难怪陶渊明这样生活。
诗意:
《江上早起》描绘了一位早晨起床后乘坐孤舟在江上的景象。诗人苏辙以简洁的语言描绘了清晨江上的景色和他的日常生活。他清洗夜晚的沉闷,整理好衣冠,准备开始新的一天。同时,他也表达了对自然环境的敏感和对生活的热爱。在江上,他捕到一条大鲤鱼,但出于怜爱之情,不忍心将其烹煮,而是用它换取了一袋粟米作为早餐。他与野雁一起飞翔,穿越山水之间,感受到了陌生而美丽的景色。在早晨游览市井的喧闹中,他享受到了宁静和快乐。
赏析:
《江上早起》以简练、自然的语言描绘了诗人清晨一天的开始。诗人苏辙通过描写清晨的江上景色、自然和日常生活,表达了对自然环境的感受和对简朴生活的向往。他在忙碌的生活中,依然能够欣赏到江水、山峦和鸟雁的美丽,体验到宁静与欢乐。诗中的主人公是一个普通的老翁,他以平凡的生活态度和对自然的敏感,展现了一种淡泊名利、享受生活的心态。整首诗词情感真挚,用简洁的语言描绘出了清晨江上的美景,展示了作者对生活的热爱和对自然的敬畏。这种淡泊名利、追求内心平静的生活观念,也是苏辙作品中常见的主题之一。
“收筒得大鲤”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng zǎo qǐ
江上早起
chén xīng gū zhōu shàng, guàn zhuó yè qì qīng.
晨兴孤舟上,盥濯夜气清。
zhěng jīn wèi huáng zuò, shuāng lǔ yà yǐ míng.
整巾未皇坐,双橹轧已鸣。
rì chū jiāng wù sàn, jiāng shàng shān cóng héng.
日出江雾散,江上山従横。
qū qū máo shè wēng, xiǎo chū lù qì xīng.
区区茅舍翁,晓出露气腥。
shōu tǒng dé dà lǐ, ài xī bù rěn pēng.
收筒得大鲤,爱惜不忍烹。
chí zhī yì dòu sù, cháo fàn yàn yú gēng.
持之易斗粟,朝飰厌鱼羹。
xiāo xiāo yuǎn fēng qǐ, fàn fàn yě yàn jīng.
萧萧远风起,泛泛野雁惊。
hū guò bǎi yú lǐ, shān shuǐ hù biàn gēng.
忽过百余里,山水互变更。
féng zhōu wèn suǒ rú, bǐ cǐ bù zhī míng.
逢舟问所如,彼此不知名。
chāo chāo jiāng hú jiān, shū shèng dì shàng xíng.
超超江湖间,殊胜地上行。
dàn yóu shì jǐng xuān, mò sù wú rén shēng.
旦游市井喧,莫宿无人声。
jiāng shàng chéng zú lè, wú guài táo zhū shēng.
江上诚足乐,无怪陶朱生。
“收筒得大鲤”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。