“写寄交游畏妄传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“写寄交游畏妄传”全诗
记庙终惭无好句,酹坟犹喜有前篇。
〈先生作《祭闵子文》。
屏除笔砚真良计,写寄交游畏妄传。
吴纸赠君君莫怪,耕耘废罢有闲田。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵徐正权谢示闵子庙记及惠纸》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵徐正权谢示闵子庙记及惠纸》是宋代苏辙创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
西溪秋思日盈笺,
幕府拘愁学久骞。
记庙终惭无好句,
酹坟犹喜有前篇。
这首诗词表达了作者苏辙在西溪秋日思绪如涌、纸面满载的情景。作者身居官府,长期以来受到琐碎烦忧的困扰,无法专心于学问。他在记录祭祀庙宇的经历时,感到自己的文字表达不够出色,对此感到羞愧。然而,他在为祖先酹酒的时候,却喜欢有前人的诗篇作为参照。
这首诗词通过表达作者的心境和情感,展现了他对学问的热爱和对自身才华的自省。作者在忙碌的政务中感到困顿和焦虑,但仍然珍惜并感激前人的文化遗产,希望能够通过学习和继承前人的智慧来超越自己的局限。
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者内心的情感和哲理思考。它展示了苏辙对学问的追求和对传承的重视,同时也反映了他对现实生活的压力和无奈。整首诗词给人以深思和共鸣,传达了对过去文化的敬重和对未来的期许。
“写寄交游畏妄传”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xú zhèng quán xiè shì mǐn zi miào jì jí huì zhǐ
次韵徐正权谢示闵子庙记及惠纸
xī xī qiū sī rì yíng jiān, mù fǔ jū chóu xué jiǔ qiān.
西溪秋思日盈笺,幕府拘愁学久骞。
jì miào zhōng cán wú hǎo jù, lèi fén yóu xǐ yǒu qián piān.
记庙终惭无好句,酹坟犹喜有前篇。
xiān shēng zuò jì mǐn zi wén.
〈先生作《祭闵子文》。
bǐng chú bǐ yàn zhēn liáng jì, xiě jì jiāo yóu wèi wàng chuán.
屏除笔砚真良计,写寄交游畏妄传。
wú zhǐ zèng jūn jūn mò guài, gēng yún fèi bà yǒu xián tián.
吴纸赠君君莫怪,耕耘废罢有闲田。
“写寄交游畏妄传”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。