“醉翁聊复继游遨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉翁聊复继游遨”全诗
才多莫厌官无事,郡小不妨名自高。
庶子定应牵赋咏,醉翁聊复继游遨。
试寻苦战清流下,要识经纶帝业劳。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《送吕希道少卿知滁州》苏辙 翻译、赏析和诗意
《送吕希道少卿知滁州》是宋代文学家苏辙的一首诗词。这首诗以送别吕希道少卿赴任滁州为题材,展现了作者对吕希道的赞扬和祝福,同时也抒发了对忠诚为国家尽职尽责的官员的赞颂之情。
诗词的中文译文如下:
长怪名卿亦坐曹,
忽乘五马列旌旄。
才多莫厌官无事,
郡小不妨名自高。
庶子定应牵赋咏,
醉翁聊复继游遨。
试寻苦战清流下,
要识经纶帝业劳。
诗词表达了苏辙对吕希道的赞赏和祝福之情。吕希道虽然是一个名不见经传的官员,但他却能胜任高职,受到重用,这让人感到惊讶。吕希道忽然乘坐五匹马,穿着官员的服饰,仪仗队列整齐,充满了威严。苏辙说,吕希道的才能多得不堪其用,官职上却没有太多的事务,这并不妨碍他的名声高显。尽管赴任的滁州是一个小郡县,但这并不影响吕希道的声望和地位。
诗中提到庶子,指的是吕希道作为文人官员应该发挥才华,写诗作赋,抒发情怀。而醉翁则表示吕希道在闲暇时可以游玩探险,放松身心。苏辙鼓励吕希道在执政过程中秉持正直,识别清流中的艰难险阻,明智地应对政务,为帝业的推动而努力劳动。
这首诗词通过对吕希道的送别,展现了苏辙对忠诚、才能出众的官员的赞美和祝福之情,同时也表达了对他在官场中能够保持清廉正直,努力为国家谋福利的期望。整体上,这首诗词既是一种送别之作,又是对官员职责和品德的肯定,以及对清流政治和勤政为国的呼吁。
“醉翁聊复继游遨”全诗拼音读音对照参考
sòng lǚ xī dào shǎo qīng zhī chú zhōu
送吕希道少卿知滁州
zhǎng guài míng qīng yì zuò cáo, hū chéng wǔ mǎ liè jīng máo.
长怪名卿亦坐曹,忽乘五马列旌旄。
cái duō mò yàn guān wú shì, jùn xiǎo bù fáng míng zì gāo.
才多莫厌官无事,郡小不妨名自高。
shù zǐ dìng yīng qiān fù yǒng, zuì wēng liáo fù jì yóu áo.
庶子定应牵赋咏,醉翁聊复继游遨。
shì xún kǔ zhàn qīng liú xià, yào shí jīng lún dì yè láo.
试寻苦战清流下,要识经纶帝业劳。
“醉翁聊复继游遨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。