“还当溪口泊渔舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

还当溪口泊渔舟”出自宋代苏辙的《题王诜都尉设色山卷后》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hái dāng xī kǒu pō yú zhōu,诗句平仄:平平平仄平平平。

“还当溪口泊渔舟”全诗

《题王诜都尉设色山卷后》
宋代   苏辙
还君横卷空长叹,问我何年便退休。
欲借岩阿著茅屋,还当溪口泊渔舟
经心蜀道云生足,上马胡天雪满裘。
万里还朝径归去,江湖浩荡一轻鸥。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《题王诜都尉设色山卷后》苏辙 翻译、赏析和诗意

中文译文:

还君横卷空长叹,问我何年便退休。
欲借岩阿著茅屋,还当溪口泊渔舟。
经心蜀道云生足,上马胡天雪满裘。
万里还朝径归去,江湖浩荡一轻鸥。

诗意:

这首诗词是苏辙写给王诜都尉的。王诜都尉是苏辙的朋友,诗中的“还君”就是指他。王诜都尉对生活感到疲倦,想要早日退休。苏辙则建议他借岩阿的茅屋,到溪口去钓鱼,享受自然风光。

诗中还描绘了苏辙自己的归途,他经过蜀道,看到云生足,骑马穿越雪山,一路向东归去。最后,他回到江湖,看到一只轻鸥在水面上自由翱翔,感慨江湖浩荡。

赏析:

这首诗词描写了作者和朋友的生活态度。王诜都尉想要早日退休,享受自然风光,而苏辙则喜欢旅行,欣赏大自然。他们的生活态度不同,但都追求自由和不羁。

诗词中的景色描写细致而生动,让人仿佛置身其中。蜀道云生、胡天雪满,给人带来视觉上的冲击力。江湖浩荡,轻鸥自在,给人带来心灵上的宁静和自由感。

整首诗词意蕴深刻,表达了自由和不羁的精神,也是中国文化中追求自由和自在的人文精神的体现。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还当溪口泊渔舟”全诗拼音读音对照参考

tí wáng shēn dū wèi shè sè shān juǎn hòu
题王诜都尉设色山卷后

hái jūn héng juǎn kōng cháng tàn, wèn wǒ hé nián biàn tuì xiū.
还君横卷空长叹,问我何年便退休。
yù jiè yán ā zhe máo wū, hái dāng xī kǒu pō yú zhōu.
欲借岩阿著茅屋,还当溪口泊渔舟。
jīng xīn shǔ dào yún shēng zú, shàng mǎ hú tiān xuě mǎn qiú.
经心蜀道云生足,上马胡天雪满裘。
wàn lǐ hái cháo jìng guī qù, jiāng hú hào dàng yī qīng ōu.
万里还朝径归去,江湖浩荡一轻鸥。

“还当溪口泊渔舟”平仄韵脚

拼音:hái dāng xī kǒu pō yú zhōu
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还当溪口泊渔舟”的相关诗句

“还当溪口泊渔舟”的关联诗句

网友评论


* “还当溪口泊渔舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还当溪口泊渔舟”出自苏辙的 《题王诜都尉设色山卷后》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢