“使君悮访乐郊民”的意思及全诗出处和翻译赏析

使君悮访乐郊民”出自宋代魏野的《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǐ jūn wù fǎng lè jiāo mín,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“使君悮访乐郊民”全诗

《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》
宋代   魏野
使君悮访乐郊民,顾我何由得暂亲。
茜旆动驱千百骑,茅亭才著两三人。
旋烧陆羽烹茶鼎,忙换陶潜漉酒巾。
可爱水边松竹上,数朝犹自有香尘。

分类:

《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》魏野 翻译、赏析和诗意

《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》是宋代魏野创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

使君悮访乐郊民,
顾我何由得暂亲。
茜旆动驱千百骑,
茅亭才著两三人。

茜旆指的是使君的旗帜,动驱千百骑表示他带着大批随从前来,而茅亭只有两三人,显得相形见绌。

旋烧陆羽烹茶鼎,
忙换陶潜漉酒巾。
可爱水边松竹上,
数朝犹自有香尘。

这里描写了使君与诗人在郊外相遇。使君忙着烧茶、倒酒,这里提到了陆羽和陶渊明,他们分别是茶和酒的名人,可以看出使君对待客人非常周到。水边的松竹,经过岁月的洗礼,仍然散发着香尘,表达了对自然和岁月的赞美。

这首诗词通过描写使君的礼遇和自然景色,表达了对友情和自然美的赞美之情。使君待客热情周到,使诗人感到受宠若惊,也感叹自己无法回报这份待遇。同时,通过描绘水边的松竹,表现了自然的恒久美好和岁月的流转,让人感叹其中的韵味和情趣。

这首诗词情感真挚,描写细腻,通过对待客人和自然景色的描绘,展示了作者对友情和自然之美的赞美之情,同时也表达了对自己无法回报这份待遇的无奈之感。整首诗词以简洁明快的语言,抒发了作者的情感和思考,给人一种深思熟虑的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“使君悮访乐郊民”全诗拼音读音对照参考

chóu hè zhī fǔ lǐ diàn yuàn jiàn fǎng zhī shén wǎng lái bù xiū yīn chéng sì shǒu
酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首

shǐ jūn wù fǎng lè jiāo mín, gù wǒ hé yóu de zàn qīn.
使君悮访乐郊民,顾我何由得暂亲。
qiàn pèi dòng qū qiān bǎi qí, máo tíng cái zhe liǎng sān rén.
茜旆动驱千百骑,茅亭才著两三人。
xuán shāo lù yǔ pēng chá dǐng, máng huàn táo qián lù jiǔ jīn.
旋烧陆羽烹茶鼎,忙换陶潜漉酒巾。
kě ài shuǐ biān sōng zhú shàng, shù cháo yóu zì yǒu xiāng chén.
可爱水边松竹上,数朝犹自有香尘。

“使君悮访乐郊民”平仄韵脚

拼音:shǐ jūn wù fǎng lè jiāo mín
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“使君悮访乐郊民”的相关诗句

“使君悮访乐郊民”的关联诗句

网友评论


* “使君悮访乐郊民”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“使君悮访乐郊民”出自魏野的 《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢