“开宴仍闻倾锡赐”的意思及全诗出处和翻译赏析

开宴仍闻倾锡赐”出自宋代魏野的《次韵和薛端公归故里之什二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kāi yàn réng wén qīng xī cì,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“开宴仍闻倾锡赐”全诗

《次韵和薛端公归故里之什二首》
宋代   魏野
茜旗影里椹袍身,迎入蒲津免问津。
策蹇去时为举子,乘骢归日是功臣。
岂同化鹤千馀岁,才过登龙十数春。
开宴仍闻倾锡赐,酣歌喜杀故乡人。

分类:

《次韵和薛端公归故里之什二首》魏野 翻译、赏析和诗意

《次韵和薛端公归故里之什二首》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
茜旗影里椹袍身,
迎入蒲津免问津。
策蹇去时为举子,
乘骢归日是功臣。
岂同化鹤千馀岁,
才过登龙十数春。
开宴仍闻倾锡赐,
酣歌喜杀故乡人。

诗意和赏析:
这首诗词是魏野为了应和薛端公归故乡而创作的。诗中表达了对薛端公归来的欢迎和赞美之情。诗人运用了一些寓意深远的比喻和象征,展现了薛端公的卓越才华和功绩。

首先,诗人描述了薛端公的归来:“茜旗影里椹袍身,迎入蒲津免问津。”薛端公是以官职身份归来的,他的归来受到了热烈的欢迎,毫无阻碍。茜旗和椹袍是古代官员的标志,象征着薛端公的身份高贵。蒲津是薛端公的故乡,这里是他的归宿,不需要再受任何阻碍。

接下来,诗人提到了薛端公曾经历的艰辛:“策蹇去时为举子,乘骢归日是功臣。”薛端公在年轻时曾历经困苦,但通过自己的努力,他成功地考中举人,成为举子。后来,他乘着骢马回到故乡,成为了功臣。这里表达了薛端公励志奋斗、不畏艰难的品质。

诗中还有对薛端公才华和成就的赞美:“岂同化鹤千馀岁,才过登龙十数春。”这里以鹤和龙作为比喻,形容薛端公的才华和成就超越了常人。鹤是神话传说中的长生之鸟,象征着长寿和高贵;龙则是中国文化中的神圣动物,象征着权威和尊贵。诗人以化鹤和登龙来形容薛端公的才华之高超和事业之辉煌。

最后,诗人描绘了薛端公归乡后的欢乐场景:“开宴仍闻倾锡赐,酣歌喜杀故乡人。”薛端公回到故乡后,受到了盛大的宴会招待,诗人听到了倾诉祝福的酒杯声,欢乐洋溢。这里表达了人们对薛端公的喜爱和敬仰之情。

总的来说,这首诗词以欢迎和赞美的口吻,描绘了薛端公回归故乡的情景,并通过富有象征和比喻的修辞手法,表达了对薛端公才华和成就的赞赏。同时,诗中也展现了薛端公坚韧不拔、奋发向上的精神,以及他在乡里受到的热情欢迎和赞扬。整首诗意融洽,用词简洁明快,通过丰富的比喻和象征手法,展现了薛端公的崇高形象和他在乡里的地位和影响力。这首诗词既是对薛端公的致意,也是对他为人和成就的赞美,同时也表达了诗人对故乡人民的喜悦之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“开宴仍闻倾锡赐”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé xuē duān gōng guī gù lǐ zhī shén èr shǒu
次韵和薛端公归故里之什二首

qiàn qí yǐng lǐ shèn páo shēn, yíng rù pú jīn miǎn wèn jīn.
茜旗影里椹袍身,迎入蒲津免问津。
cè jiǎn qù shí wéi jǔ zǐ, chéng cōng guī rì shì gōng chén.
策蹇去时为举子,乘骢归日是功臣。
qǐ tóng huà hè qiān yú suì, cái guò dēng lóng shí shù chūn.
岂同化鹤千馀岁,才过登龙十数春。
kāi yàn réng wén qīng xī cì, hān gē xǐ shā gù xiāng rén.
开宴仍闻倾锡赐,酣歌喜杀故乡人。

“开宴仍闻倾锡赐”平仄韵脚

拼音:kāi yàn réng wén qīng xī cì
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“开宴仍闻倾锡赐”的相关诗句

“开宴仍闻倾锡赐”的关联诗句

网友评论


* “开宴仍闻倾锡赐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“开宴仍闻倾锡赐”出自魏野的 《次韵和薛端公归故里之什二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢