“尽居花幕下”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽居花幕下”出自宋代魏野的《暮秋怀王专臧奎王衢三从事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐn jū huā mù xià,诗句平仄:仄平平仄仄。

“尽居花幕下”全诗

《暮秋怀王专臧奎王衢三从事》
宋代   魏野
旧友各西东,閒思兴莫穷。
尽居花幕下,独在竹林中。
白屋贫虽异,清宵梦想同。
吟馀遥望处,寒雨正濛濛。

分类:

《暮秋怀王专臧奎王衢三从事》魏野 翻译、赏析和诗意

《暮秋怀王专臧奎王衢三从事》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
旧友各西东,闲思兴莫穷。
尽居花幕下,独在竹林中。
白屋贫虽异,清宵梦想同。
吟馀遥望处,寒雨正濛濛。

诗意:
这首诗词表达了诗人对旧友的思念之情,以及自己在不同环境中的孤独与梦想。诗人与旧友分散在东西两地,而他们各自的思绪无穷无尽。诗人身处繁华的花幕之下,却感到孤独,只有他独自在竹林中寻找心灵的寄托。尽管生活环境贫寒不同,但在寂静的夜晚,他们的梦想却是相同的。诗人在吟咏之余,远望着远方,寒雨正不断地飘洒。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人内心的情感世界。通过表达对旧友的思念和对自身处境的反思,诗人展现了一种孤独与梦想的交织感。诗词的意境清新自然,给人以宁静、深思的感觉。通过描写花幕和竹林,诗人巧妙地对比了外在的繁华与内心的寂寞。白屋和清宵则象征着贫困与寂静的生活,但诗人通过梦想的共鸣将彼此联系在一起,展现了一种精神上的契合。最后的寒雨形容了诗人内心的无限思绪和遥远的追求。整首诗词以简练的语言塑造了一种含蓄而深沉的意境,给人以思考和回味的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽居花幕下”全诗拼音读音对照参考

mù qiū huái wáng zhuān zāng kuí wáng qú sān cóng shì
暮秋怀王专臧奎王衢三从事

jiù yǒu gè xī dōng, xián sī xìng mò qióng.
旧友各西东,閒思兴莫穷。
jǐn jū huā mù xià, dú zài zhú lín zhōng.
尽居花幕下,独在竹林中。
bái wū pín suī yì, qīng xiāo mèng xiǎng tóng.
白屋贫虽异,清宵梦想同。
yín yú yáo wàng chù, hán yǔ zhèng méng méng.
吟馀遥望处,寒雨正濛濛。

“尽居花幕下”平仄韵脚

拼音:jǐn jū huā mù xià
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽居花幕下”的相关诗句

“尽居花幕下”的关联诗句

网友评论


* “尽居花幕下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽居花幕下”出自魏野的 《暮秋怀王专臧奎王衢三从事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢