“瓢知空似性”的意思及全诗出处和翻译赏析

瓢知空似性”出自宋代魏野的《送徐道士赴阙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piáo zhī kōng shì xìng,诗句平仄:平平平仄仄。

“瓢知空似性”全诗

《送徐道士赴阙》
宋代   魏野
捧诏异常伦,无官岂累真。
瓢知空似性,琴想重于身。
卧必思云切,行应待鹤频。
林间起相送,渐觉世还淳。

分类:

《送徐道士赴阙》魏野 翻译、赏析和诗意

《送徐道士赴阙》是宋代诗人魏野的作品。这首诗以送别徐道士赴朝廷任职为题材,表达了对徐道士的赞美和祝福,同时反映了作者对官场世俗之事的思考和态度。

诗意中文译文:
捧诏异常伦,
无官岂累真。
瓢知空似性,
琴想重于身。
卧必思云切,
行应待鹤频。
林间起相送,
渐觉世还淳。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了送别徐道士的场景,表达了作者对徐道士的崇敬之情以及对官场世俗之事的思考。

首先,诗的开头表达了徐道士受到皇帝重用的情况,称赞他的地位超然,不受世俗之累。接着,通过“瓢知空似性,琴想重于身”这两句,作者暗示了徐道士超脱尘俗、心灵纯净的品质。徐道士虽然身无官职,却能洞悉世间虚妄,将修行精神看得比个人地位更为重要。

接下来的两句“卧必思云切,行应待鹤频”则表现了徐道士在修行过程中的态度。无论是卧榻之上还是行走之间,他都时刻思考着云的自由飘逸之态,同时期待与祥瑞的仙鹤相遇,这种心境体现了他对道教修行的追求和向往。

最后两句“林间起相送,渐觉世还淳”,描绘了送行的情景。众人在林间起身相送,这里可以理解为作者所处的人群,也可以理解为广泛的社会。通过送别徐道士这个场景,作者表达了对徐道士高尚品德和精神境界的敬佩,同时也对社会中的世俗之事有所忧思,希望世间的风气能够回归纯朴。

总的来说,这首诗通过对徐道士的赞美和对官场世俗的思考,展现了作者对道教修行理念和追求纯粹精神境界的向往,同时透露出对社会的期望,希望能够回归淳朴的价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瓢知空似性”全诗拼音读音对照参考

sòng xú dào shì fù quē
送徐道士赴阙

pěng zhào yì cháng lún, wú guān qǐ lèi zhēn.
捧诏异常伦,无官岂累真。
piáo zhī kōng shì xìng, qín xiǎng zhòng yú shēn.
瓢知空似性,琴想重于身。
wò bì sī yún qiè, xíng yīng dài hè pín.
卧必思云切,行应待鹤频。
lín jiān qǐ xiāng sòng, jiàn jué shì hái chún.
林间起相送,渐觉世还淳。

“瓢知空似性”平仄韵脚

拼音:piáo zhī kōng shì xìng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瓢知空似性”的相关诗句

“瓢知空似性”的关联诗句

网友评论


* “瓢知空似性”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瓢知空似性”出自魏野的 《送徐道士赴阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢