“萧关迎有骑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧关迎有骑”全诗
坐筹销剑戟,行李减琴书。
虏帐应无遁,屯田想未锄。
萧关迎有骑,瀚海食无鱼。
家道宁思虑,军容计惨舒。
唱筹戎幙静,登眺戍楼虚。
马饮沙河阔,蝉鸣陇树疏。
佇看归阙日,官向粉闱除。
分类:
《送赵推官赴王太尉辟命》魏野 翻译、赏析和诗意
诗词:《送赵推官赴王太尉辟命》,朝代:宋代,作者:魏野
中文译文:
旧友敦诗将,边城辟去初。
坐筹销剑戟,行李减琴书。
虏帐应无遁,屯田想未锄。
萧关迎有骑,瀚海食无鱼。
家道宁思虑,军容计惨舒。
唱筹戎幙静,登眺戍楼虚。
马饮沙河阔,蝉鸣陇树疏。
佇看归阙日,官向粉闱除。
诗意:
这首诗是宋代魏野创作的一首送别诗。诗中描绘了诗人送别好友赵推官前往担任王太尉辟命的场景。赵推官是一位善于诗词创作的将领,他初次被派往边城任职。诗人坐在书桌前整理行装,将剑戟等战争用具留下,减少了行李,只带了少量的琴书,暗示了赵推官将要面临战乱和边境守卫的艰巨任务。诗人表达了对赵推官的思念和关切,同时也展示了边疆军民的困境和艰辛。
赏析:
这首诗通过描绘赵推官出征的场景,展示了边疆军民的生活状况和内心感受。诗人运用景物的描绘和意象的对比,抒发了自己对赵推官的深情厚意,并表达了对他的祝福和期望。诗中的"虏帐应无遁,屯田想未锄"这两句,表达了边境上敌寇的威胁以及军民们对平安生活的渴望。"萧关迎有骑,瀚海食无鱼"则展示了边境地区的荒凉和贫瘠,突显了边疆人民面临的艰难境地。诗人以冷峻的景象和寓意丰富的词句,增强了诗中情感的表达和艺术的感染力。
整首诗以送别为主题,通过描绘边境生活的困苦和诗人对友人的思念,展现了宋代边疆的艰难和人们的坚韧精神。同时,通过对自然景物的描绘,使诗中的情感更加凸显,给人以深深的思考和共鸣。
“萧关迎有骑”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào tuī guān fù wáng tài wèi pì mìng
送赵推官赴王太尉辟命
jiù yǒu dūn shī jiāng, biān chéng pì qù chū.
旧友敦诗将,边城辟去初。
zuò chóu xiāo jiàn jǐ, xíng lǐ jiǎn qín shū.
坐筹销剑戟,行李减琴书。
lǔ zhàng yīng wú dùn, tún tián xiǎng wèi chú.
虏帐应无遁,屯田想未锄。
xiāo guān yíng yǒu qí, hàn hǎi shí wú yú.
萧关迎有骑,瀚海食无鱼。
jiā dào níng sī lǜ, jūn róng jì cǎn shū.
家道宁思虑,军容计惨舒。
chàng chóu róng mù jìng, dēng tiào shù lóu xū.
唱筹戎幙静,登眺戍楼虚。
mǎ yǐn shā hé kuò, chán míng lǒng shù shū.
马饮沙河阔,蝉鸣陇树疏。
zhù kàn guī quē rì, guān xiàng fěn wéi chú.
佇看归阙日,官向粉闱除。
“萧关迎有骑”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。