“溅琴移榻避”的意思及全诗出处和翻译赏析

溅琴移榻避”出自宋代魏野的《夏日雨中题諤师房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàn qín yí tà bì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“溅琴移榻避”全诗

《夏日雨中题諤师房》
宋代   魏野
夏雨下如绳,虚廊减郁蒸。
溅琴移榻避,添砚就簷承。
暗喜同田父,闲听共野僧。
苦吟题壁上,欲改更慵能。

分类:

《夏日雨中题諤师房》魏野 翻译、赏析和诗意

《夏日雨中题谔师房》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夏雨如绳下垂,凉风吹散浓郁的蒸气。
滴落雨滴打湿了琴,我移动床榻躲避。
雨水滴落在簷檐上,又添了砚台的水。
我暗自高兴,与田父一样,静静地聆听着田野中僧人的诵经声。
我苦苦吟唱,题写在墙壁上,却想改变,却懒得再动笔。

诗意:
这首诗词描绘了一个夏日雨中的场景。诗人感受到夏雨如绳般垂下,凉风吹散了郁蒸的空气,给人带来一丝凉爽。他躲避在虚廊下,听着雨水滴落在簷檐上,滴落在砚台上,感受着雨水带来的宁静与清凉,心情愉悦。他静静地聆听着田野间僧人的诵经声,仿佛与大自然融为一体。尽管他苦心思考、吟咏诗词,却对自己的创作产生了些许犹豫,希望能有所改变,但又感到懒散无力。

赏析:
这首诗词以夏日雨景为背景,通过细腻的描写展现了魏野的情感和思考。他以简洁的语言,表达了在雨中的宁静和舒适感,并通过与田父、野僧的对比,强调了与大自然的共鸣和融合。诗人的心情愉悦,但对自己的创作却有所犹豫,这或许暗示了他对自身才华的评估和追求更高境界的渴望。整首诗抒发了作者在雨中的遐想与思考,同时也流露出对生活与创作的矛盾与无奈之感,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溅琴移榻避”全诗拼音读音对照参考

xià rì yǔ zhōng tí è shī fáng
夏日雨中题諤师房

xià yǔ xià rú shéng, xū láng jiǎn yù zhēng.
夏雨下如绳,虚廊减郁蒸。
jiàn qín yí tà bì, tiān yàn jiù yán chéng.
溅琴移榻避,添砚就簷承。
àn xǐ tóng tián fù, xián tīng gòng yě sēng.
暗喜同田父,闲听共野僧。
kǔ yín tí bì shàng, yù gǎi gèng yōng néng.
苦吟题壁上,欲改更慵能。

“溅琴移榻避”平仄韵脚

拼音:jiàn qín yí tà bì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溅琴移榻避”的相关诗句

“溅琴移榻避”的关联诗句

网友评论


* “溅琴移榻避”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溅琴移榻避”出自魏野的 《夏日雨中题諤师房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢