“官为诗磨折”的意思及全诗出处和翻译赏析

官为诗磨折”出自宋代魏野的《寄王谷推官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guān wèi shī mó zhé,诗句平仄:平仄平平平。

“官为诗磨折”全诗

《寄王谷推官》
宋代   魏野
登科二十载,佐幕尚如初。
官为诗磨折,家因酒破除。
青衫应懒补,白发想慵梳。
别后常相忆,何缘得共居。

分类:

《寄王谷推官》魏野 翻译、赏析和诗意

《寄王谷推官》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
登科二十载,佐幕尚如初。
官为诗磨折,家因酒破除。
青衫应懒补,白发想慵梳。
别后常相忆,何缘得共居。

诗意:
这首诗词描绘了作者魏野二十年来的历程和心情。他在科举考试中获得功名已经有二十年了,虽然在朝廷中任职,但他仍然保持着当初刚开始工作时的初心。他的官职虽然使他的诗才磨折,但魏野对诗歌的热爱并没有消减。然而,他的家庭却因为过度沉溺于酒色而破碎。他的青年时代已经过去,他的衣袍早已破旧,白发也因岁月的磨砺而显现出来。他想起了离别后的相思之情,渴望能与所思念的人再次共度良宵。

赏析:
这首诗词通过描写作者魏野的境遇和内心情感,表达了对官场生涯和家庭破裂的感慨和忧思。魏野在文中展现了坚守初心的品质,即使在官场中受到挫折,他仍然保持着对诗歌的热爱。同时,他通过描述自己的衣着破旧和白发的出现,表达了岁月不饶人的无情和时光流转的无法抵挡。离别后的思念之情也在诗中得到了抒发,诗人渴望与所思念的人再次相聚,共享美好时光。

这首诗词以简洁的语言展现了作者的心境与情感,同时通过对官场和家庭的描绘,反映了当时社会中士人的困境和生活的无奈。整首诗以朴素的语言表达了对时光流逝和人生变迁的感慨,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“官为诗磨折”全诗拼音读音对照参考

jì wáng gǔ tuī guān
寄王谷推官

dēng kē èr shí zài, zuǒ mù shàng rú chū.
登科二十载,佐幕尚如初。
guān wèi shī mó zhé, jiā yīn jiǔ pò chú.
官为诗磨折,家因酒破除。
qīng shān yīng lǎn bǔ, bái fà xiǎng yōng shū.
青衫应懒补,白发想慵梳。
bié hòu cháng xiāng yì, hé yuán dé gòng jū.
别后常相忆,何缘得共居。

“官为诗磨折”平仄韵脚

拼音:guān wèi shī mó zhé
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“官为诗磨折”的相关诗句

“官为诗磨折”的关联诗句

网友评论


* “官为诗磨折”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“官为诗磨折”出自魏野的 《寄王谷推官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢