“暂出皇州路不赊”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂出皇州路不赊”出自宋代魏野的《寄赠河中孙大谏兼简刘大著李渎处士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn chū huáng zhōu lù bù shē,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“暂出皇州路不赊”全诗

《寄赠河中孙大谏兼简刘大著李渎处士》
宋代   魏野
暂出皇州路不赊,莫同梦得动咨嗟。
双旌况镇重华国,五府犹为大尹家。
刘耀卿方知属邑,李长源旧寄生涯。
相逢应是星频聚,岂独山河势可夸。

分类:

《寄赠河中孙大谏兼简刘大著李渎处士》魏野 翻译、赏析和诗意

《寄赠河中孙大谏兼简刘大著李渎处士》是宋代诗人魏野所作的一首诗。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暂出皇州路不赊,
莫同梦得动咨嗟。
双旌况镇重华国,
五府犹为大尹家。
刘耀卿方知属邑,
李长源旧寄生涯。
相逢应是星频聚,
岂独山河势可夸。

诗意:
这首诗是魏野写给河中孙大谏、刘大著和李渎处士的赠诗。诗人表达了对他们的赞赏和敬意。

赏析:
这首诗以赠诗的形式,向河中的孙大谏、刘大著和李渎处士致意。诗人暂时离开皇州的道路,感慨万分,表示不能与他们共同实现理想,内心充满着惋惜和叹息。

诗中提到的双旌是指孙大谏和刘大著的官职,他们在华国有着崇高的地位,而五府则指的是行政机构,仍然是大尹家族的职权范围。刘耀卿是指刘大著,他刚刚得知自己成为属邑(地方官);而李长源则是指李渎,他曾经在此地寄居,过着隐居的生活。

诗人认为,他们的相遇应该是众多星星聚集的结果,而不仅仅是山河的力量可以夸耀。这里的"星频聚"可以理解为众多英才聚集,他们的相遇是一种奇遇,也是一种荣幸。

总的来说,这首诗表达了诗人对河中孙大谏、刘大著和李渎处士的赞赏和敬意,诗人在离开时深感遗憾,希望他们能够继续在华国有所作为,相信他们的相遇是一种奇妙的缘分。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂出皇州路不赊”全诗拼音读音对照参考

jì zèng hé zhōng sūn dà jiàn jiān jiǎn liú dà zhe lǐ dú chǔ shì
寄赠河中孙大谏兼简刘大著李渎处士

zàn chū huáng zhōu lù bù shē, mò tóng mèng dé dòng zī jiē.
暂出皇州路不赊,莫同梦得动咨嗟。
shuāng jīng kuàng zhèn zhòng huá guó, wǔ fǔ yóu wèi dà yǐn jiā.
双旌况镇重华国,五府犹为大尹家。
liú yào qīng fāng zhī shǔ yì, lǐ zhǎng yuán jiù jì shēng yá.
刘耀卿方知属邑,李长源旧寄生涯。
xiāng féng yìng shì xīng pín jù, qǐ dú shān hé shì kě kuā.
相逢应是星频聚,岂独山河势可夸。

“暂出皇州路不赊”平仄韵脚

拼音:zàn chū huáng zhōu lù bù shē
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂出皇州路不赊”的相关诗句

“暂出皇州路不赊”的关联诗句

网友评论


* “暂出皇州路不赊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂出皇州路不赊”出自魏野的 《寄赠河中孙大谏兼简刘大著李渎处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢