“富贵终难复旧居”的意思及全诗出处和翻译赏析

富贵终难复旧居”出自宋代魏野的《送贾注归蜀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù guì zhōng nán fù jiù jū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“富贵终难复旧居”全诗

《送贾注归蜀》
宋代   魏野
将为干名入帝都,却言归隐蜀乡闾。
永抛丹桂辞京辇,深入青山侍板舆。
囊里几般仙药草,杖头数卷道经书。
相门亲友应相羡,富贵终难复旧居

分类:

《送贾注归蜀》魏野 翻译、赏析和诗意

《送贾注归蜀》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
将为干名入帝都,
却言归隐蜀乡闾。
永抛丹桂辞京辇,
深入青山侍板舆。
囊里几般仙药草,
杖头数卷道经书。
相门亲友应相羡,
富贵终难复旧居。

诗意:
这首诗词描述了诗人送别贾注回蜀地的情景。贾注原本要前往帝都谋求官位,但他却决定归隐到蜀乡闾。诗人表达了对贾注的羡慕和赞赏,认为他放弃了在京城追求名利的机会,选择了深入青山、侍奉板舆(指贾注将担任地方官员)。诗人认为贾注囊中装着各种仙药和草药,手中执着几卷道经书,这些都是他归隐所需的,而且他的亲友们也会羡慕他的选择。最后两句表达了富贵难以再回到旧居的意思。

赏析:
这首诗词描绘了一个士人放弃功名利禄,选择回归本乡隐居的形象。诗人通过对贾注的赞美和羡慕,表达了对归隐生活的向往和认同。诗中的"丹桂"指的是帝王宫廷的荣耀和尊贵,而贾注却选择了"蜀乡闾",这种对自然和宁静生活的追求体现了中国古代文人士人的特质。诗人通过描述贾注囊中的仙药草和手中的道经书,暗示了他将过一种与世隔绝、追求修身养性的生活。最后两句表达了一种富贵难以与旧有生活相复的观念,暗示了归隐者所追求的超脱尘世的境界。

整首诗词以简洁明快的语言,表达了对归隐生活的赞美和对功名利禄的淡漠态度。通过对贾注的描述,诗人揭示了自己对闲适自在、追求内心宁静的向往,以及对世俗纷扰的拒绝。这首诗词在宋代文人士人中具有一定的影响力,也反映了当时社会上一部分文人士人的思想追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“富贵终难复旧居”全诗拼音读音对照参考

sòng jiǎ zhù guī shǔ
送贾注归蜀

jiāng wèi gàn míng rù dì dū, què yán guī yǐn shǔ xiāng lǘ.
将为干名入帝都,却言归隐蜀乡闾。
yǒng pāo dān guì cí jīng niǎn, shēn rù qīng shān shì bǎn yú.
永抛丹桂辞京辇,深入青山侍板舆。
náng lǐ jǐ bān xiān yào cǎo, zhàng tóu shù juǎn dào jīng shū.
囊里几般仙药草,杖头数卷道经书。
xiāng mén qīn yǒu yīng xiāng xiàn, fù guì zhōng nán fù jiù jū.
相门亲友应相羡,富贵终难复旧居。

“富贵终难复旧居”平仄韵脚

拼音:fù guì zhōng nán fù jiù jū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“富贵终难复旧居”的相关诗句

“富贵终难复旧居”的关联诗句

网友评论


* “富贵终难复旧居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“富贵终难复旧居”出自魏野的 《送贾注归蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢