“离情似芳草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离情似芳草”全诗
离情似芳草,远道逐征车。
遗爱偏留记,行装祇担书。
将来好官职,愿载此间除。
分类:
《送县宰王希之阙下》魏野 翻译、赏析和诗意
《送县宰王希之阙下》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
到任之前,预感着要替代的县宰王希之,即将离开官职归乡,心情犹如初入贫苦之境。离别之情如同芳草一般执着,远道追逐他的行程。不舍之情留下了深深的印记,只带着一本书作为行装。将来若能担任美好的官职,愿意将这份心意带到那个地方。
诗意:
这首诗词描绘了诗人魏野送别县宰王希之的场景。诗人提到了王希之离任回家的情景,自己对此深感忧虑和不舍。诗人通过描绘离别的情感和远行的场景,表达了对友人的深厚情谊和对他未来事业的美好祝愿。
赏析:
《送县宰王希之阙下》以简洁明快的语言表达了复杂的情感。诗人通过运用象征手法,将离别的情感与大自然的景物相结合,使诗词更加丰富和生动。诗中的离别之情被比喻为芳草,表达了诗人对友人的深深留恋之情。远行的场景则凸显了友人离去的远大前程,诗人在此表达了对友人未来官职的祝愿和期待。整首诗词以简单的语言传递了深情厚谊,同时也表达了对友人前途的美好祝愿和期待。
这首诗词通过对离别和友情的描绘,展示了宋代时期人们对友情和职务变迁的思考和感受。它既表达了个人情感,又折射出了当时社会的一种价值观念。整体而言,这首诗词情感真挚,意境优美,是一首具有代表性的宋代诗作。
“离情似芳草”全诗拼音读音对照参考
sòng xiàn zǎi wáng xī zhī què xià
送县宰王希之阙下
dào rèn yù yōu tì, tì guī pín lèi chū.
到任预忧替,替归贫类初。
lí qíng shì fāng cǎo, yuǎn dào zhú zhēng chē.
离情似芳草,远道逐征车。
yí ài piān liú jì, xíng zhuāng qí dān shū.
遗爱偏留记,行装祇担书。
jiāng lái hǎo guān zhí, yuàn zài cǐ jiān chú.
将来好官职,愿载此间除。
“离情似芳草”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。