“寻常少往还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寻常少往还”全诗
书为传家秘,琴因国忌闲。
坐衙更鹤氅,行乐到禅关。
约我休官后。
邻居竹树间。
分类:
《赠安邑知县方寺丞》魏野 翻译、赏析和诗意
《赠安邑知县方寺丞》是宋代诗人魏野创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寻常少往还,
门静似居山。
书为传家秘,
琴因国忌闲。
坐衙更鹤氅,
行乐到禅关。
约我休官后,
邻居竹树间。
诗意:
这首诗描述了诗人魏野送别安邑知县方寺丞的场景。诗人在描述方寺丞的生活状态时使用了一系列意象,表达了对方寺丞的赞赏和祝福之情。
赏析:
这首诗以自然景物和生活场景来描绘方寺丞的生活,展现了一种宁静、淡泊的境界。诗人通过对方寺丞的生活细节的描写,表达了对其品行和修养的欣赏。
首先,诗人描述了方寺丞的生活平淡而少有变动,寻常很少出门,门户之间静谧如山居。这描绘了方寺丞深居简出、追求宁静的生活态度。
接着,诗人提到方寺丞的书与琴。书被视为家族传承的秘密,表明方寺丞有着承传家学的责任和使命感;而琴因为国家的忌讳而无法随意弹奏,这暗示方寺丞在职务上有所限制,但他仍然以闲适自在的心态对待琴。
诗中还提到了方寺丞的官职。他是一个知县,行使着衙门中的职权。然而,他更愿意穿上鹤氅,去享受行乐和禅修的乐趣。这表明方寺丞对官场生涯并不十分执着,更看重内心的宁静与修养。
最后两句描绘了诗人与方寺丞的友好关系。诗人和方寺丞约定,在方寺丞离开官职后,一起在邻居竹树间休闲。这种邻里之间的交往和友情,体现了诗人对方寺丞的赞赏和祝福。
总体而言,这首诗通过对方寺丞生活状态的描绘,表达了对其淡泊宁静、才情修养和友情的赞美。诗人通过自然景物和生活场景的描写,展示了一种追求内心宁静与修养的境界,表达了对这种生活态度的推崇和向往。
“寻常少往还”全诗拼音读音对照参考
zèng ān yì zhī xiàn fāng sì chéng
赠安邑知县方寺丞
xún cháng shǎo wǎng huán, mén jìng shì jū shān.
寻常少往还,门静似居山。
shū wèi chuán jiā mì, qín yīn guó jì xián.
书为传家秘,琴因国忌闲。
zuò yá gèng hè chǎng, xíng lè dào chán guān.
坐衙更鹤氅,行乐到禅关。
yuē wǒ xiū guān hòu.
约我休官后。
lín jū zhú shù jiān.
邻居竹树间。
“寻常少往还”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。