“知心人去野人孤”的意思及全诗出处和翻译赏析

知心人去野人孤”出自宋代魏野的《送薛阶迎觐察院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhī xīn rén qù yě rén gū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“知心人去野人孤”全诗

《送薛阶迎觐察院》
宋代   魏野
知心人去野人孤,犹赖时时见凤雏。
病里凤雏辞又去,老身纵健不如无。

分类:

《送薛阶迎觐察院》魏野 翻译、赏析和诗意

《送薛阶迎觐察院》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
知心人去野人孤,
犹赖时时见凤雏。
病里凤雏辞又去,
老身纵健不如无。

诗意:
这首诗词表达了作者对知己离去的孤独感受和对时光易逝的思考。知心人离开后,作者感到孤独无助,但仍然希望能够时常见到彼此,就像凤雏一样,虽然会离开但还会再次归来。然而,就像病中的凤雏离去一样,老去的身体虽然依然健康,却不如没有那种知心朋友的存在。

赏析:
这首诗词通过凤雏的比喻,抒发了作者对友谊的珍惜和对离别的痛苦。凤雏作为祥瑞的象征,具有独特的意义。作者将知心人比喻为凤雏,强调了他们的稀有和珍贵。诗中的“知心人去野人孤”表达了作者因为知己的离去而感到孤独和寂寞。然而,作者仍然抱有希望,希望能够时常见到彼此,就像凤雏一样。但是,诗中最后两句“病里凤雏辞又去,老身纵健不如无”表达了作者对时光易逝和友谊的不稳定的思考。即使作者的身体依然健康,但没有了那位知心朋友的陪伴,他觉得自己并不比没有什么价值。

总体而言,这首诗词表达了人们对友谊的渴望和对离别的痛苦,以及对时光易逝的思考。它通过凤雏的比喻,将友谊的珍贵和脆弱性生动地描绘出来,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“知心人去野人孤”全诗拼音读音对照参考

sòng xuē jiē yíng jìn chá yuàn
送薛阶迎觐察院

zhī xīn rén qù yě rén gū, yóu lài shí shí jiàn fèng chú.
知心人去野人孤,犹赖时时见凤雏。
bìng lǐ fèng chú cí yòu qù, lǎo shēn zòng jiàn bù rú wú.
病里凤雏辞又去,老身纵健不如无。

“知心人去野人孤”平仄韵脚

拼音:zhī xīn rén qù yě rén gū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“知心人去野人孤”的相关诗句

“知心人去野人孤”的关联诗句

网友评论


* “知心人去野人孤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知心人去野人孤”出自魏野的 《送薛阶迎觐察院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢