“羸僮逐蹇驴”的意思及全诗出处和翻译赏析

羸僮逐蹇驴”出自宋代魏野的《送魏庄赴举》, 诗句共5个字,诗句拼音为:léi tóng zhú jiǎn lǘ,诗句平仄:平平平仄平。

“羸僮逐蹇驴”全诗

《送魏庄赴举》
宋代   魏野
再战去何如,羸僮逐蹇驴
路贫多捧刺,学富少担书。
已念离家晚,仍忧取事疏。
西风酒旗下,欲别更踌躇。

分类:

《送魏庄赴举》魏野 翻译、赏析和诗意

《送魏庄赴举》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
再战去何如,羸僮逐蹇驴。
路贫多捧刺,学富少担书。
已念离家晚,仍忧取事疏。
西风酒旗下,欲别更踌躇。

诗意:
这首诗词描述了诗人送别名叫魏庄的朋友赴举试的情景。诗人以自己的声音表达了对魏庄的关切和祝福。魏庄准备再次出征参加科举考试,但是他身边只有一些年幼而体弱的仆役和一匹瘦弱的驴子。诗人感叹道:面对艰难的旅途,魏庄只能依靠这些不足以支撑的力量。他们的行囊中装的是指责和嘲笑,而不是知识的财富。魏庄已经意识到离家已经晚了,但他仍然担心自己在考试中的表现会因为知识的匮乏而疏忽。在西风吹拂下,魏庄站在酒旗的阴影下,他心中充满了离别的犹豫和思索。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,展现了魏野对友人魏庄的深情厚意。通过描绘魏庄赴举的艰辛和困境,诗人表达了对他的担忧和忧虑。诗中运用了对比的手法,将羸弱的僮人和蹇驴与负载知识的书籍进行对照,凸显了魏庄在知识和财富方面的不足。这种对比也强调了科举考试对于一个人的重要性,因为取得好成绩可以改变一个人的命运。诗人还通过描述魏庄离家已晚和担心知识不足的心情,展现了一个追求进步和成就的人的内心挣扎和焦虑。整首诗以西风吹拂下的酒旗作为结束,表达了魏庄在离别前的踌躇和犹豫,给人以诗情画意的印象。

这首诗词通过简洁而准确的语言,以及对比和意象的运用,传达了作者对友人赴举的关切和祝愿,同时也揭示了科举考试对个人命运的重要性以及追求知识和成就带来的内心挣扎。整首诗词情感真挚,意境深远,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羸僮逐蹇驴”全诗拼音读音对照参考

sòng wèi zhuāng fù jǔ
送魏庄赴举

zài zhàn qù hé rú, léi tóng zhú jiǎn lǘ.
再战去何如,羸僮逐蹇驴。
lù pín duō pěng cì, xué fù shǎo dān shū.
路贫多捧刺,学富少担书。
yǐ niàn lí jiā wǎn, réng yōu qǔ shì shū.
已念离家晚,仍忧取事疏。
xī fēng jiǔ qí xià, yù bié gèng chóu chú.
西风酒旗下,欲别更踌躇。

“羸僮逐蹇驴”平仄韵脚

拼音:léi tóng zhú jiǎn lǘ
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羸僮逐蹇驴”的相关诗句

“羸僮逐蹇驴”的关联诗句

网友评论


* “羸僮逐蹇驴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羸僮逐蹇驴”出自魏野的 《送魏庄赴举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢