“刘阮茫茫何处行”的意思及全诗出处和翻译赏析

刘阮茫茫何处行”出自唐代张佐的《忆游天台寄道流》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú ruǎn máng máng hé chǔ xíng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“刘阮茫茫何处行”全诗

《忆游天台寄道流》
唐代   张佐
忆昨天台到赤城,几朝仙籁耳中生。
云龙出水风声急,海鹤鸣皋日色清。
石笋半山移步险,桂花当涧拂衣轻。
今来尽是人间梦,刘阮茫茫何处行

分类:

《忆游天台寄道流》张佐 翻译、赏析和诗意

《忆游天台寄道流》是唐代张佐创作的一首诗词。

原文:
忆昨天台到赤城,
几朝仙籁耳中生。
云龙出水风声急,
海鹤鸣皋日色清。
石笋半山移步险,
桂花当涧拂衣轻。
今来尽是人间梦,
刘阮茫茫何处行。

中文译文:
回忆起从天台到赤城的那天,
几朝年华中仙音在耳边响起。
云龙从水中升腾,风声急促,
海鹤在皋河中鸣叫,日色清澈。
石笋半山上脚步险阻,
桂花在涧边拂拭着轻风。
如今看来,都是人间的梦境,
刘备和阮籍茫然不知何处行迹。

诗意和赏析:
这首诗以作者游天台和赤城的经历为背景,表达了对过去时光和仙境美景的怀念,以及对人间梦幻和生命的不确定性的思考。

诗中描绘了一幅仙境中的景象,云龙出水,风声急促,海鹤鸣叫,日色清澈,给人一种飘渺、神秘的感觉。石笋半山,桂花当涧的描写则展现了山水之间的奇妙和景色的美丽。

诗的最后两句写出了作者对现实的疑惑和困惑,将过去的景象看作是人间的梦境,暗示生命的短暂和人们对未来的无知。

整首诗抒发了作者对过去美好经历的怀念,以及对人生和未来的疑惑和迷茫,通过描绘仙境与人间的对比,思考了人生的意义和存在的不确定性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刘阮茫茫何处行”全诗拼音读音对照参考

yì yóu tiān tāi jì dào liú
忆游天台寄道流

yì zuó tiān tāi dào chì chéng, jǐ cháo xiān lài ěr zhōng shēng.
忆昨天台到赤城,几朝仙籁耳中生。
yún lóng chū shuǐ fēng shēng jí,
云龙出水风声急,
hǎi hè míng gāo rì sè qīng.
海鹤鸣皋日色清。
shí sǔn bàn shān yí bù xiǎn, guì huā dāng jiàn fú yī qīng.
石笋半山移步险,桂花当涧拂衣轻。
jīn lái jìn shì rén jiān mèng, liú ruǎn máng máng hé chǔ xíng.
今来尽是人间梦,刘阮茫茫何处行。

“刘阮茫茫何处行”平仄韵脚

拼音:liú ruǎn máng máng hé chǔ xíng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刘阮茫茫何处行”的相关诗句

“刘阮茫茫何处行”的关联诗句

网友评论

* “刘阮茫茫何处行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刘阮茫茫何处行”出自张佐的 《忆游天台寄道流》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢