“才断歌云成梦雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

才断歌云成梦雨”出自宋代杨亿的《无题三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cái duàn gē yún chéng mèng yǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“才断歌云成梦雨”全诗

《无题三首》
宋代   杨亿
曲池波暖蕙风轻,头白鸳鸯占绿萍。
才断歌云成梦雨,斗回笑电作嗔霆。
湘兰自古传幽怨,秦凤何年入杳冥。
不待萱苏蠲薄怒,閒阶斗雀有遗翎。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《无题三首》杨亿 翻译、赏析和诗意

《无题三首》是宋代诗人杨亿创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

曲池波暖蕙风轻,
湖面波光温暖,薰风轻柔,
头白鸳鸯占绿萍。
年老的鸳鸯占据着绿色的浮萍。

才断歌云成梦雨,
才华已经逐渐消退,歌声像云一样变成了梦中的雨,
斗回笑电作嗔霆。
对峙的回斗星变成了嗔怒的闪电。

湘兰自古传幽怨,
湘江边的兰草自古以来传递着幽怨,
秦凤何年入杳冥。
秦凤(指凤凰)何时才能进入遥远的冥界。

不待萱苏蠲薄怒,
不等待萱草和苏草消除怒火,
閒阶斗雀有遗翎。
在宁静的门阶上,斗鸟留下了一根羽毛。

诗的诗意:
这首诗描绘了一幅自然景色和人物的图景,同时融入了一些哲理和情感的抒发。

诗中通过描绘曲池温暖的波光和轻柔的薰风,展现了一幅宁静和美好的自然景色。同时,老去的鸳鸯占据着绿色的浮萍,暗示了岁月的流转和生命的变迁。

接下来,诗人以寓言的方式表达了自己的感慨和思考。他描述了才华逐渐消退的遭遇,把歌声比作云变成了梦中的雨,暗示了才子晚年的无奈和遗憾。而回斗星变成嗔怒的闪电,可能象征着人世间的争斗和冲突。

诗的后半部分则表达了对人生的思考和对命运的疑问。湘江边的兰草自古以来传递着幽怨,暗示了诗人对于生活中遭遇的苦难和悲伤的感知。秦凤进入遥远的冥界的问题,则反映了对于死亡和永恒的思考。

最后两句诗则以具象的方式表达了对人性和命运的看法。诗人说不等待萱草和苏草消除怒火,暗示了人们内心的怒气难以平息。而在宁静的门阶上,斗鸟留下了一根羽毛,暗示了人生中意外和遗憾的存在。

总的来说,这首诗词通过自然景色和人物形象的描绘,融入了对人生和命运的思考,表达了对于岁月流转、才华衰退、人性和命运的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“才断歌云成梦雨”全诗拼音读音对照参考

wú tí sān shǒu
无题三首

qǔ chí bō nuǎn huì fēng qīng, tóu bái yuān yāng zhàn lǜ píng.
曲池波暖蕙风轻,头白鸳鸯占绿萍。
cái duàn gē yún chéng mèng yǔ, dòu huí xiào diàn zuò chēn tíng.
才断歌云成梦雨,斗回笑电作嗔霆。
xiāng lán zì gǔ chuán yōu yuàn, qín fèng hé nián rù yǎo míng.
湘兰自古传幽怨,秦凤何年入杳冥。
bù dài xuān sū juān báo nù, xián jiē dòu què yǒu yí líng.
不待萱苏蠲薄怒,閒阶斗雀有遗翎。

“才断歌云成梦雨”平仄韵脚

拼音:cái duàn gē yún chéng mèng yǔ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“才断歌云成梦雨”的相关诗句

“才断歌云成梦雨”的关联诗句

网友评论


* “才断歌云成梦雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“才断歌云成梦雨”出自杨亿的 《无题三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢