“力通青海求龙种”的意思及全诗出处和翻译赏析

力通青海求龙种”出自宋代杨亿的《汉武》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì tōng qīng hǎi qiú lóng zhǒng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“力通青海求龙种”全诗

《汉武》
宋代   杨亿
蓬莱银阙浪漫漫,弱水回风欲到难。
光照竹宫劳夜拜,露漙金掌费朝餐。
力通青海求龙种,死讳文成食马肝。
待诏先生齿编贝,那教索米向长安。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《汉武》杨亿 翻译、赏析和诗意

诗词:《汉武》

蓬莱银阙浪漫漫,
弱水回风欲到难。
光照竹宫劳夜拜,
露漙金掌费朝餐。
力通青海求龙种,
死讳文成食马肝。
待诏先生齿编贝,
那教索米向长安。

中文译文:
蓬莱的银阙无边无际,
弱水回旋,风难以到达。
光芒照耀着竹宫,夜晚辛勤地祈祷,
露水沁湿了金色的手掌,朝餐耗费艰辛。
努力穿越青海寻找龙的血统,
即使牺牲了文明的成果,也要吃马的肝脏。
等待诏令的先生牢记着编织贝壳,
却不能让索要米食的人去向长安前进。

诗意和赏析:
这首诗词《汉武》是宋代诗人杨亿创作的作品。诗中通过描绘一系列意象和场景,表达了对于权力和权威的思考和批判。

诗中描述了蓬莱的银阙,蓬莱是神话中的仙境,银阙则是宫殿的象征,这里象征着权力和权威的所在。但是这种权力和权威却是浪漫而遥远的,难以触及。弱水回旋,风难以到达,暗示了权力的封闭和难以接近。

诗中还描述了竹宫,光芒照耀着竹宫,夜晚辛勤地祈祷。这里表达了人们对于权力的追求和崇拜,不惜付出艰辛和努力。

然而,诗中也透露出一些讽刺和批判的意味。露水沁湿了金色的手掌,朝餐耗费艰辛,暗示了权力的享受和奢侈背后的劳苦和代价。力通青海求龙种,死讳文成食马肝,表达了追求权力和权威的人们,为了达到目的不惜牺牲原有的价值和道德。

最后两句诗描述了等待诏令的先生,他牢记着编织贝壳,暗示了古代官员的文官身份和责任。然而,他不能让索要米食的人去向长安前进,这里象征着人们对于生活和温饱的追求,而权力和权威却使其无法实现。

整首诗通过对权力和权威的描绘和批判,表达了对于社会现象和人性的思考。作者通过意象的运用,以及对权力和权威背后的代价和问题的指涉,展现了对于权力的思辨和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“力通青海求龙种”全诗拼音读音对照参考

hàn wǔ
汉武

péng lái yín quē làng màn màn, ruò shuǐ huí fēng yù dào nán.
蓬莱银阙浪漫漫,弱水回风欲到难。
guāng zhào zhú gōng láo yè bài, lù tuán jīn zhǎng fèi cháo cān.
光照竹宫劳夜拜,露漙金掌费朝餐。
lì tōng qīng hǎi qiú lóng zhǒng, sǐ huì wén chéng shí mǎ gān.
力通青海求龙种,死讳文成食马肝。
dài zhào xiān shēng chǐ biān bèi, nà jiào suǒ mǐ xiàng cháng ān.
待诏先生齿编贝,那教索米向长安。

“力通青海求龙种”平仄韵脚

拼音:lì tōng qīng hǎi qiú lóng zhǒng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“力通青海求龙种”的相关诗句

“力通青海求龙种”的关联诗句

网友评论


* “力通青海求龙种”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“力通青海求龙种”出自杨亿的 《汉武》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢